Page 19 - lenguaje
P. 19
Lenguaje 5° San Marcos
PRONOMBRES RELATIVOS
Son los que refieren a un sustantivo expresado anteriormente.
Ejemplos:
María abrazo al niño que dormía Ese es el hombre de quien hablaron
sust pron. sust pron.
El sustantivo al cual se refiere este pronombre, se denomina antecedente, porque va delante del pronombre.
Los pronombres relativos son los siguientes:
(el) Cuyo
que Cual quien Cuya
(la)
(los)
Cuales quienes Cuyos
Cuyas
(las)
Es invariable, se
usa para cosas y Tiene género y número Solo tiene Tiene género y número actualmente
seres acompañado de artículos plural solo funciona como adjetivo
Tiene sustantivo antecedente Tiene sustantivo consecuente
PRONOMBRES ENFÁTICOS (interrogativos y exclamativos)
Son las palabras qué, quién, cuál, (cuyo), con todas las variaciones de género y número, empleadas para preguntar
o expresar admiración.
Ejemplos:
¿Qué quieren? ¡Qué reclamas!
¿De cuál se habla? ¿Con cuál irás tú?
¿Quiénes entran? ¡Quién vino ahora!
(¿De quién es aquel caballo? ¿Cuál es la culpa?)
También en el caso de las interrogaciones indirectas:
Ejemplo:
Norma sabe quién vino a preguntar por nosotros esa tarde.
Pregúntale qué desea, por favor, pero no le digas quién soy yo.
NORMATIVA DEL PRONOMBRE
Principales normativas pronominales
Después de frases prepositivas se debe emplear pronombres personales terminales y posesivos.
Son incorrectas Son correctas
delante mío delante de mí
cerca tuyo cerca de ti
detrás suyo detrás de él
Los pronombres objetivos reemplazan frases nominales con función de objeto directo e indirecto.
Sin pronombre objetivo Con pronombre objetivo
Vimos a muchos niños. Los vimos.
Hicimos las maletas y nos fuimos. Las hicimos y nos fuimos.
Arrestaron al espía encubierto. Lo arrestaron.
Por lo tanto, hay que tomar en cuenta el género y el número del núcleo de la frase nominal para evitar
discordancias.
Son incorrectas Son correctas
Le dimos un regalo a los niños. Les dimos un regalo a los niños.
A las chicas le gusta el vino. A las chicas les gusta el vino.
El régimen de la locución verbal volver en sí, que significa “recobrar el sentido por un accidente o letargo”, depende
de la persona del sujeto. De tal manera que se dice: yo volví en mí, tú volviste en ti, él volvió en sí.
Compendio -18-