Page 43 - PEMBINAAN DAN PENGEMBANGAN PROFESI GURU BUKU 4 2016
P. 43
Tabel 15. Buku Bidang Pendidikan, Kode dan Angka
Kreditnya
Angka
Kegiatan Kode
Kredit
2.3.c1 Buku dalam bidang pendidikan 48 3
yang dicetak oleh penerbit dan ber-
ISBN
2.3.c2 Buku dalam bidang pendidikan 49 1,5
yang dicetak oleh penerbit tetapi
belum ber-ISBN
d) Karya Terjemahan
(1) Pengertian
Karya terjemahan adalah tulisan yang dihasilkan dari
penerjemahan buku pelajaran atau buku dalam bidang
pendidikan dari bahasa asing atau bahasa daerah ke
Bahasa Indonesia atau sebaliknya dari Bahasa Indonesia
ke bahasa asing atau bahasa daerah yang akan digunakan
untuk membantu proses pembelajaran.
Buku terjemahan tersebut harus dilengkapi dengan surat
pernyataan dari kepala sekolah/madrasah yang
menjelaskan perlunya karya terjemahan tersebut untuk
menunjang proses pembelajaran disertai tanda tangan
kepala sekolah/madrasah dan cap sekolah/madrasah
bersangkutan.
Kerangka isi karya terjemahan mengikuti kerangka isi
dari buku yang diterjemahkan.
Bukti fisik yang dinilai bagi guru yang melakukan
kegiatan terjemahan adalah karya terjemahan asli atau
fotokopi yang secara jelas menunjukkan nama buku yang
38

