Page 8 - Book Of Enoch
P. 8
The Book of Enoch
Condition of the Text
I believe the text to be in good condition generally. It seems to be almost
complete, with a beginning and an end, and it is self-consistent. Even more
significant is the way that Enoch's character and style of writing are still
apparent. The only parts that I suspect were written by different authors I
have separated out, as the Book of Methuselah, and the Book of Noah,
(chapters 10 & 11).
The translation by Michael Knibb, into English, is very good, and I have
had to do very little to the text in order to change it from a good translation
into clear English. I have added quite a lot of punctuation and improved
the presentation, but I have made only very minor changes to the text (such
as substituting ‘before’ with ‘in front of’ where appropriate. In a few
places I have substituted “sky” for Heaven where it makes the meaning
clearer. Where Enoch says “the face of Heaven” he means the sky but I
have left it unchanged. I only changed Heaven to sky where I was sure that
was the intended meaning. Similarly, I have tried to use Earth with a
capital where I think the meaning is the whole planet and earth, without a
capital, where the meaning may just be the ground – which Enoch often
differentiates himself by referring to “the dry ground” rather than “the
earth”.
Fortunately, Enoch's style was to use a simple vocabulary, and he assumed
no pre-knowledge by the reader. Anything complicated, he explains at
length, with quite a lot of repetition.
This has helped to preserve the book through many translations. There are
a few places, even so, where there are problems. I have marked these with
dots (.....) where some words seem to have been lost. Fortunately, there are
not many of these, and nothing important appears to be missing.
7