Page 282 - Christie's Hong Kong November 29, 2022 Fine Chinese Works of Art
P. 282
3076
AN IMPERIALLY INSCRIBED ZISHA INKSTONE, 清乾隆 紫砂御題仿宋德壽殿犀紋硯連紫檀填金嵌白玉硯盒
WHITE JADE-INSET ZITAN BOX AND COVER
硯首壁側鎸刻楷書:「仿宋德壽殿犀紋硯」。硯背鎸清高宗御題硯銘一首:
QIANLONG YUMING MARK AND OF THE PERIOD (1736-1795) 「犀其文,缾其口,制始誰?宋德壽。法伊書,吾何有,論伊人,吾弗取。」出自
The top of the inkstone is carved with a vase-shaped inkwell 《清高宗御製文集·二集·卷三十九》(圖一),款題:「乾隆丁酉御銘」,鈐印
surrounded by an incised patterned-ground imitating the skin 二:「幾瑕怡情」、「得佳趣」。帶紫檀嵌白玉硯盒,盒蓋面鎸文、鈐印與硯背
texture of a rhinoceros. The reverse is incised with an imperial 相同。此硯屬乾隆時期清廷所製之仿古硯。清宮舊藏中有歙石「仿宋德壽殿
poem by Emperor Qianlong ending with Qianlong dingyou yuming 犀紋硯」,形制與此相同,但硯銘不同,一件著錄於《西清硯譜古硯特展》,
‘Imperially inscribed by Qianlong in dingyou cyclical year’ (1777), 台北,1997年,頁422-423,圖版93號,另一件曾於2018年5月北京故宮博物院
followed by two square seals, jixia yiqing, and de jia qu. The side is 神武門「硯德清風」展覽展出。
incised with an eight-character inscription, Fang Song Deshoudian
xiwen yan. The top of the zitan cover is incised and gilt with the same
imperial poem and seals, below a white jade plaque inset.
Inkstone: 5 / 8 in. (14.3 cm.) long; box: 6¿ in. (15.6 cm.) long,
6
Japanese wood box
HK$260,000-400,000 US$34,000-51,000
(inscription on the side 硯首銘文)
The present inkstone belongs to a group of ink stones made for imperial
use or given as gifts to other imperial family members and distinguished
officials during the Qianlong reign. An ink stone carved from She stone of
the same form, pattern, and inscription, is in the National Palace Museum,
Taipei, illustrated in The National Palace Museum’s Ancient Inkstones
Illustrated in the Imperial Catalogue Hsi-ch’ing yen-p’u, Taipei, 1997, p. 422-
423, no. 93. The imperial poem is recorded in Qing Gaozong yuzhi shiwen
quanji: yuzhiwen, vol. 2, juan 39 (fig. 1).
fig. 1 圖一
(back view 背面)
276