Page 72 - Reginald and Lena Palmer Collection EXHIBITION, Bonhams London Oct 25 to November 2 2021
P. 72

21
                                                             A FAMILLE ROSE TEAPOT AND COVER
                                                             Baohe dahe blue-enamel four-character seal mark, Qing Dynasty
                                                             15.7cm (6 1/8in) high.

                                                             清 粉彩花鳥紋長方蓋壺
                                                             藍料「保合大和」篆書橫款

                                                             Provenance:
                                                             Yamanaka & Co. Ltd., London
                                                             R.H.R Palmer (1898-1970), acquired from the above in March 1937,
                                                             Collection no.472

                                                             Published and Exhibited:
                                                             The Oriental Ceramic Society, Exhibition of Enamelled Polychrome
                                                             Porcelain of the Manchu Dynasty 1644-1912, London, 1951, no.181

                                                             來源:
                                                             倫敦古董商山中商會
                                                             R.H.R Palmer(1898-1970)於1937年3月購自上者,典藏編號472

                                                             展覽著錄:
                                                             倫敦東方陶瓷學會,《Exhibition of Enamelled Polychrome Porcelain
                                                             of the Manchu Dynasty 1644-1912》,倫敦,1951年,編號181













           The flat rectangular surfaces of the teapot act as a perfect canvas   The mark on the base of the teapot ‘保合大和’ (Baohe dahe),
           for the paintings by Jiang Tingxi (蔣廷錫, 1669-1732). Jiang Tingxi,   ‘Preserving the Great Harmony’, comes from a line in the ‘Book of
           born in Changsha, Jiangsu Province, was a highly accomplished   Changes’ (易經 Yijing): 保合大和。乃利貞。首出庶物。萬國咸寧,
           painter, whilst also serving as a Grand Secretary at the Imperial   which may be translated as: ‘Great harmony is preserved in union. The
           Court, in the Office of Military Finance. He is also well known as an   result is what is advantageous, and correct and firm. [The sage] appears
           editor and illustrator of the 5020-volume encyclopaedia Gujin tushu   aloft, high above all things, and the myriad states all enjoy repose’.
           jicheng (古今圖書集成 ‘Complete Collection of Ancient and Modern
           Writings and Charts’).                            See a very similar famille rose teapot and cover, with Baohe liuhe mark
                                                             and Jiang Tingxi seal mark, dated to circa 1730-1739, in the Bristol
           Jiang Tingxi specialised in painting flowers and birds and the   City Art Gallery, illustrated by S.Jenyns, Later Chinese Porcelain,
           paintings on the present teapot may have been taken from his   London, 1965, pl.LXXIII.
           illustrations of flowers in the said encyclopaedia. Although the
           calligraphic inscription states it was ‘Respectfully painted by Minister
           Jiang Tingxi’ (臣蔣廷錫恭繪) this could be a respectful form of
           attribution of the source of the design rather than meaning it was
           done by the hand of Jiang Tingxi himself.

           Despite the delicate beauty of the blossoms, one can see that many
           of the leaves are decaying or are worm-eaten. The mark of a person of
           feeling in the late Ming and Qing dynasties was a poignant awareness
           of the transience of the phenomenal world, embodied alike in the
           changing seasons and in the shifting fortunes of human life. This
           crucial concept forms the locus where the stern Buddhist doctrine of
           impermanence was softened by the aesthetics of deep responsiveness
           to the world. Painting, long a key marker of a cultured person, drew
           much of its power from this awareness, and both the painter and
           viewer could feel that they were savouring an essential Buddhist truth
           through a painting of flowers and decaying leaves that evoked or
           remembered, ephemeral beauty.                                 Image after S.Jenyns, Later Chinese
                                                                         Porcelain, London, 1965, pl.LXXIII




           70  |  BONHAMS
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77