Page 15 - 2020 Nov 30 Christie's Hong Kong Scholars Art Of China
P. 15

fig. 1  Former collection of the Tsui Museum of Art
                                                         圖一  徐氏藝術館舊藏


               2806 Continued


               The superb level of craftsmanship, and style of carving seen on the
               present table demonstrate the finest taste and prominence of the owner.
               There are various designs and carved patterns to this type of tables,
               which can be found in renowned museums and private collections.
               Only a few other examples are known with ruyi-head panels carved as
               elegantly as the present table; one formerly in the collection of the Tsui
               Museum of Art, illustrated in Chinese Furniture: Selected Articles from
               Orientations 1984-2003, Hong Kong, 2004, P. 201 (fig. 1); another one
               from Prince Gong’s Palace and currently in the collection of National
               Museum of China, is illustrated in Splendid Artwork in Wood– Chinese
               Qing and Ming Furniture, Beijing, 2014, p.70-71; and also a table
               previously in the Dr S Y Yip Collection, was sold at Sotheby’s Hong Kong,
               7th October 2015, Lot 127.

               整案用上珍貴黃花梨的大材,面板、牙板與案腿皆取材厚實,恢弘大
               氣,存世稀少,也證明本器製作年代較早,因為後期黃花梨木料短缺,
               而本器所有部件皆保存完整,實屬難得。
               翹頭案可能與祭祀禮儀有關。從明代小說《金瓶梅》第七回,「薛媒婆
               說娶孟三兒」的版畫和納爾遜-阿特金斯藝術博物館藏的第六十六回
               「黃真人發牒薦亡」絹本水彩畫中,也能看見同設計的翹頭案被安放於
               廳堂居中的重要位置,上置香爐及觀音像等,顯示出翹頭案在古代作為
               室內家具的功能性及重要性。
               從眾多博物館及私人收藏中能看到翹頭案有不同設計及紋飾,但是一如
               本器這般簡潔而優雅的如意雲紋側面擋板,全黃花梨木製的相近尺寸,
               只見於最頂級及重要的收藏之中。見一例為徐氏藝術館舊藏,著錄於
               《美成在久Chinese Furniture: Selected Articles from Orientations 1984-
               2003》,香港,2004 年,201 頁,圖4(圖一);一件曾藏於恭王府管
               理中心,現藏於中國國家博物館藏一例,載於《大美木藝-中國明清家
               具珍品》,北京,2014 年,70-71 頁;另見攻玉山房葉承耀醫生舊藏,
               拍賣於香港蘇富比,2015 年10 月7 日,拍品127 號。





               This item is made of a type of Dalbergia wood which is subject to CITES export/
               import restrictions since 2 January 2017. This item can only be shipped to
               addresses within Hong Kong or collected from our Hong Kong saleroom and office
               unless a CITES re-export permit is granted. Please contact the department for
               further information.
               本拍賣品由黃檀屬的木製造而成。從2017年1月2日起,所有由黃檀屬的木製成的物品受
               CITES出入口管制。除非獲得CITES再出口許可,此拍賣品只可運送至香港境內的地址或
               從我們的香港拍賣場提取。請與專家部門聯繫以瞭解詳情。

                                                                                                                13
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20