Page 113 - Sothebys Speelman Gems of Chinese Art
P. 113
Lacquer production by the Jiajing period 盤海棠式,隨形圈足。剔彩備紅、黃、綠色。盤
encompassed a far-reaching range but 心隨形開光內雕天、地、水三種錦紋;中飾五桿
polychrome lacquer in particular saw a rise 竹枝,捆一把;竹上有火珠,雕錦紋;上雕盤長
in popularity. The pursuit of innovative forms 結,意永恆。內牆飾四季花卉,飛鳳相間其中。
and designs can be seen in the ever-increasing 盤外壁八組雙魚戲水紋,組牆飾三角錦。底髹黑
opulent and elaborate compositions. The Jiajing
漆,正中刀刻「大明嘉靖年製」款,
Emperor’s fervent fascination with longevity
and auspiciousness, in particular, drew him to
嘉靖時朝漆器種類繁多,以剔彩盛行。造型、紋
commission artefacts brimming with Daoist
飾有所突破,紋飾崇尚繁縟華麗,佈局縝密。嘉
imagery and promising the attainment of
靖皇帝迷信方士,鍾情於各種視為天賜之物之祥
immortality and exaltation.
瑞圖案,以表長生不老、歌功頌德之意願,充滿
The current dish is particularly well carved with a
道教色彩。
pair of dragons striding ferociously below a pair
of birds in flight. For closely related examples of
本盤造型、紋飾獨特新穎。中間一把五桿竹枝,
Jiajing reign-marked polychrome lacquerware
諧「吾祝」之音,上面的盤長結無始無終,延
with similar treatment of the dragons, see an
綿不斷,象徵永恆吉祥。一對威猛遊龍與竹下
ingot-shaped tray from the Qing Court collection,
一對飛舞的祥鳥相映成趣,象徵皇權和尊嚴,體
preserved in the Palace Museum, Beijing,
現男權社會及封建帝制下,男尊女卑不平等社
carved with a pair of similarly carved dragons
depicted descending, illustrated in The Complete 會現象。
Collection of Treasures of the Palace Museum.
Lacquer Wares of the Yuan and Ming Dynasties, 嘉靖剔彩漆器帶相類龍紋者,見於北京故宮博物
Hong Kong, 2006, pl. 122. Compare also the 院清宮舊藏一銀錠形盤例,與本品一致同飾一雙
confronting dragons on a Jiajing oval dish sold in 降龍,圖見《故宮博物院藏文物珍品全集.元明
these rooms, 19th November 1984, lot 118, from 漆器》,香港,2006年,圖版122。另可參照一
the Dr Ip Yee collection, and again at Christie’s 嘉靖橢圓盤例,綴雙龍紋,出自葉義醫生收藏,
Hong Kong, 3rd December 2008, lot 2127, from 先售於香港蘇富比1984年11月19日,編號118
the Lee family collection.
,後納入李氏家族收藏,2008年12月3日於香港
佳士得再度易手,編號2127。
GEMS OF CHINESE ART — THE SPEELMAN COLLECTION I 111