Page 50 - Bonhams Chinese Works of Art December 2015 Hong Kong
P. 50
32
A CINNABAR LACQUER ‘DRAGON’ CIRCULAR BOX AND
COVER
Qianlong six-character mark and of the period
Of cylindrical form with straight sides, the cover carved with three
ferocious five-clawed dragons emerging from raging waves in mutual
pursuit of the flaming pearl, the base and interior lacquered black with
the rims gilt, the interior engraved with a four-character longwen baohe
mark, the base further engraved with another six-character mark, fitted
box.
18.5cm (7 1/4in) diam. (3).
HK$600,000 - 800,000
US$77,000 - 100,000
清乾隆 剔紅海水龍紋趕珠蓋盒
「大清乾隆年製」、「龍文寶盒」楷書款
Provenance 來源:
Spink & Son Ltd., London (label)
Littleton and Hennessy Asian Art Ltd., London, no.98 (label)
Lempertz, 9 June 2006, lot 243
倫敦斯賓克(標籤)
Littleton and Hennessy Asian Art Ltd.,倫敦,編號98(標籤)
德國倫佩茨,2006年6月9日,編號243
The four-character kaishu mark towards the interior of the cover reads 蓋盒圓形,子母口,通體髹朱漆,盒蓋雕海水龍紋趕珠紋,三條雲龍
longwen baohe, which literally translates as ‘treasure box with dragon 盤旋於波濤之中,海水紋延伸至蓋壁,盒蓋內髹黑漆,並刻「龍文寶
design’. 盒」四字鎏金楷書款。盒身外壁雕翻騰海水紋,盒內及盒底髹黑漆,
盒底刻「大清乾隆年製」楷書款。整盒髹漆厚重,刀法嫻熟,鋒棱明
The Qianlong emperor oversaw the production of court lacquer wares, 顯,工藝精湛。
in particular the cinnabar lacquer boxes and covers with dual marks,
as exemplified by the present lot. 乾隆皇帝積極主導宮廷漆器的製作,在乾隆三年(1738)就下旨設於
造辦處製作雕漆,並刻乾隆年款。乾隆三十六年(1771)之四十年
According to the archives of the Imperial Lacquer Workshop, belonging (1775)之間,又頻繁製作各式寶盒,並為各式漆盒命名、刻名,見
to the Imperial Palace Workshop, Zaobanchu, located in the Forbidden 林曼麗,《和光剔彩:故宮藏漆》,台北,2008年,頁117。
City, it is recorded that on the fourth month of 1738, the Qianlong
emperor ordered the workshop to produce carved lacquer wares with 此件「龍文寶盒」即為乾隆時期命造辦處製作各式寶盒其中一例,在
engraved Qianlong reign marks. It is also recorded that between 1771 風格上,其刀工較晚明更加鋒利,邊緣打磨燒,雕刻更富層次,並且
to 1775, a number of specific carved lacquer ‘treasure’ boxes were 出現了更具有立體感的卷雲或者海水地紋,使畫面充滿動感。台北故
produced by order of the emperor, with inscribed names and imperial 宮博物院藏一件清乾隆「龍珠寶盒」,雖形制不同,但其蓋面上的構
reign marks; see Lin Mun-lee, Carving the Subtle Radiance of Colors: 圖於刀工可與該盒比較,見同著錄,台北,2008年,圖132;另見北
Treasured Lacquerware in the National Palace Museum, Taipei, 2008, 京故宮博物院清宮舊藏一件清乾隆祥龍寶盒以及海獸紋圓盒,均以
p.117. 海水紋為地紋,見《故宮博物院藏文物珍品全集:清代漆器》,香
港,2006年,圖9及15。 另比較一件清乾隆剔紅雲龍紋蓋盒,著錄於
The present lot belongs to a group of deeply carved cinnabar lacquer 《北京文物精粹大系:工藝品卷(上)》,北京,2006年,圖16。
boxes and covers which project a three-dimensional effect and a
sense of movement through precise knifework and expert execution; 倫敦蘇富比曾售出另一件清乾隆「龍文寶盒」,或與此盒原為一
see a related circular box carved on both cover and underside with 對,2007年5月16日,編號75;佳士得巴黎曾售出一例,紋飾及形制
three mythical beasts amidst waves, Qianlong, and compare also the 都相似,但蓋內刻「雲龍寶盒」款,2004年6月15日,編號123。
dragon amidst waves on a square box and cover, Qianlong, both from
the Qing Court collection, illustrated in Lacquer Wares of the Qing
Dynasty. The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum,
Hong Kong, 2006, pls.9 and 15; see also a rectangular ‘three dragon’
box and cover, Qianlong mark and period, illustrated by Lin Mun-lee,
ibid., pl.132.
A very similar cinnabar lacquer box and cover, Qianlong mark and
period, with identical ‘longwen baohe’ mark, possibly the pair to the
present lot, sold at Sotheby’s London, 16 May 2007, lot 75; another
very similar lacquer box and cover, but with a Qianlong and yunlong
baohe mark and period, sold at Christie’s Paris, 15 June 2004, lot 123.
48 | BONHAMS