Page 22 - Important Chinese Art Hong Kong April 2, 2019 Sotheby's
P. 22
3605
PROPERTY OF A DISTINGUISHED COLLECTOR 清康熙 五彩梅花花神盃
A RARE WUCAI ‘PRUNUS’ MONTH CUP 《大清康熙年製》款
MARK AND PERIOD OF KANGXI
此盃應為十一月,巧畫早梅,主幹粗壯,枝條多瘤,
finely potted with deep rounded sides supported on a short 開點點白花,細飾黃蕊紅萼。一旁初冒新枝,別有水
straight foot and rising to a flared rim, one side rendered
in the wucai palette, a prunus tree’s two gnarled branches 仙藏石後,另一旁則繪幼樹花開。詩題:「素艷雪凝
bearing white blossoms with yellow stamens and dark red 樹,清香風滿枝。」
calyxes, with some small shoots rising from the ground,
a tall rock behind, a clump of narcissus and another low
rock to one side, and a younger flowering tree on the other,
representing the eleventh month, the reverse inscribed with
a poem relating to the flowering tree in front, followed by the
seal shang (‘to appreciate’), the base inscribed in underglaze
blue with a six-character reign mark within a double circle
6.4 cm, 2½ in.
HK$ 400,000-600,000
US$ 51,000-76,500
The poem on the present cup can be translated as follows:
Simple beauty like a tree frozen with snow.
Branches moving in the wind full of clear fragrance.
Mark
Alternate view