Page 22 - Important Chinese Art Hong Kong April 2, 2019 Sotheby's
P. 22

3605

           PROPERTY OF A DISTINGUISHED COLLECTOR     清康熙    五彩梅花花神盃
           A RARE WUCAI ‘PRUNUS’ MONTH CUP                   《大清康熙年製》款
           MARK AND PERIOD OF KANGXI
                                                     此盃應為十一月,巧畫早梅,主幹粗壯,枝條多瘤,
           finely potted with deep rounded sides supported on a short   開點點白花,細飾黃蕊紅萼。一旁初冒新枝,別有水
           straight foot and rising to a flared rim, one side rendered
           in the wucai palette, a prunus tree’s two gnarled branches   仙藏石後,另一旁則繪幼樹花開。詩題:「素艷雪凝
           bearing white blossoms with yellow stamens and dark red   樹,清香風滿枝。」
           calyxes, with some small shoots rising from the ground,
           a tall rock behind, a clump of narcissus and another low
           rock to one side, and a younger flowering tree on the other,
           representing the eleventh month, the reverse inscribed with
           a poem relating to the flowering tree in front, followed by the
           seal shang (‘to appreciate’), the base inscribed in underglaze
           blue with a six-character reign mark within a double circle
           6.4 cm, 2½ in.

           HK$ 400,000-600,000
           US$ 51,000-76,500

           The poem on the present cup can be translated as follows:
                  Simple beauty like a tree frozen with snow.
                  Branches moving in the wind full of clear fragrance.












































                 Mark

                                                       Alternate view
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27