Page 128 - Fine Chinese Works of Art Bonhams Hong Kong May 2018
P. 128
Covered bowls of the same reverse decoration of the swimming fish 撇口,束腰,圈足,蓋面圓拱,上作一獸形鈕。蓋、碗外壁以霽藍釉
amidst aquatic plants of the Yongzheng period are very rare. Compare, 為地,施瀝粉,以堆白技法飾魚藻紋,分別繪鯖、鮊、鯉、鱖四魚穿
however, one without a cover, formerly in the Grandidier Collection, 梭游動於荷塘之內,間以荷花、浮萍、水草。魚身、荷花、荷葉以陰
in the Musée Guimet, Paris, illustrated in Sekai Toji Zenshu, vol.15, 線刻劃細節,一派魚游嬉戲之景。
pls.157 and 158; see also another example from the collections of
George de Menasce, Pierre de Menasce and F. Gordon Morrill, which 此式蓋碗造型獨特,因蓋、碗相合,因此稱為「合碗」,完整帶原配
was sold at Sotheby’s Hong Kong, 20 May 1987, lot 586; and a further 蓋的雍正一朝之藍地堆白魚藻紋在傳世品中較為少見。見公立博物館
example, which was sold at Christie’s New York, 15 September 2011, 藏兩例,蓋均已失去,一例藏巴黎吉美博物館,著錄於《世界陶瓷全
lot 1585. 集》,卷15,圖157及158,另一例藏香港中文大學文物館,著錄於《
青瓷萃珍:清代康雍乾官窯瓷器》,香港,1995年,圖46。英國收藏
The Yongzheng emperor, though a Manchu, sought to achieve cultural 家George de Menasce舊藏一例,後售於香港蘇富比,1987年5月20
continuity, whilst pursuing contemporaneous refinement in accordance 日,拍品編號586;紐約佳士得亦曾售出一例,2011年9月15日,拍
with his personal exacting standards and manifesting his taste and 品編號1585。
artistic style. This rare bowl and cover is inspired in form and design
by early Ming dynasty Imperial porcelain of the Xuande reign, which 雍正皇帝十分重視漢文化的儒家正統思想,這也反映在了其御用瓷的
in turn evolved from Yuan dynasty blue-ground reserve white-slip 燒製上,其瓷質瑩潔、工藝精細、器形雋秀、典雅優美,這種嚴肅認
decorated porcelain and vessels painted in cobalt blue with fish and 真的製瓷風氣為隨後的乾隆時期所不及。此時期的御用瓷器,無論是
aquatic plants. See a blue glazed slip-decorated dish with fish and 從器形上仿古,或在釉彩和紋樣上融合新與舊的元素,或利用新質材
aquatic plants design, Xuande mark and period, from the Qing Court 和新技法重新詮釋舊意象,都直接反映出從傳統中創新的風格。此類
Collection, illustrated in The Complete Collection of the Treasures of 「合碗」正是承元代藍釉堆花之記憶,取明代宣德青花合碗之式,以
the Palace Museum: Monochrome Porcelain, Shanghai, 2010, no.64; 雍正慕古創新之風燒製而成。明宣德藍釉堆花之例,見《故宮博物院
and see a number of blue and white covered bowls of similar form 藏文物珍品大系:顏色釉》,上海,2010年,圖64。宣德同式之青花
to the present lot, Xuande marks and period, illustrated by Liao Pao- 合碗,見廖寶秀,《故宮藏瓷大系:宣德之部(上)》,台北,2000
show, A Panorama of Ceramics in the Collection of the National Palace 年,圖53-60。
Museum: Hsün-te Ware I, Taipei, 2000, nos.53-60, variously painted
with lotus, bajixiang, composite blossoms and dragon designs. 雍正一朝同式之合蓋碗,亦有以單色釉或釉上彩裝飾的例子,如維多
利亞及阿爾伯特博物館藏一例,見J. Ayers,《Far Eastern Ceramics
Yongzheng covered bowls of this form are also found with in the Victoria and Albert Museum》,倫敦,1980年,圖62。另見香
monochrome and polychrome decoration. See a doucai bowl and 港蘇富比曾售出一件清雍正藍釉合碗,2010年10月8日,拍品編號
cover, Yongzheng mark and period, in the Victoria and Albert Museum, 2636。另對比參考一件同式之清雍正藍色透明玻璃合碗,現藏維多利
London, illustrated by J. Ayers, Far Eastern Ceramics in the Victoria 亞及阿爾伯特博物館,著錄於《Transactions of the Oriental Ceramic
and Albert Museum, London, 1980, pl.62; and see also a blue-glazed Society 1990-91》,卷55,倫敦,頁20,圖11(一對之一)。
bowl and cover, Yongzheng mark and period, which was sold at
Sotheby’s Hong Kong, 8 October 2010, lot 2636. The blue coloured
palette was very suitable for glass and similarly shaped bowls and
covers, Yongzheng mark and period were produced in transparent
blue glass; see such glass covered bowl in the Victoria and Albert
Museum, illustrated by P.Hardie, ‘Glass in China: late Ming to early
Qing’, Transactions of the Oriental Ceramic Society 1990-91, vol. 55,
London, p.20, no.11 (one of a pair).
124 | BONHAMS