Page 59 - Sothebys Imperial Porcelain Private Collection
P. 59

The present dish is a fine example of the technical   此永樂青花盤雅致流麗,乃明初瓷匠技術發展成就之佳
                            developments achieved by potters during the early Ming   證。
                            dynasty.
                                                                      十四世紀,花繁枝盛之牡丹或蓮紋甚風行,但至十五世紀
                            One of the most striking decorative innovations of early 15th
                            century wares was the use of separate floral sprays in the   初,較細緻且富變化的折枝花卉代替纏枝花卉作為內壁圖
                            cavettos instead of the continuous scroll. The heavy wreath   案,化繁為簡,乃瓷藝紋飾發展史上的一大創新。盤內壁
                            of lotus or peony found on 14th century dishes gave way to   紋飾,一般以六折枝花卉為一組,重複一回共繪兩組,是
                            a series of delicate and more varied motifs. Two sets of six   以相同的花卉一般落在對角兩端。
                            flower sprays were commonly repeated so that each pair of
                            flowers sat diagonally opposite each other.
                                                                      台北故宮博物院藏一相類作例,曾展於《明代初年瓷器
                            A closely related dish in the National Palace Museum, Taipei,   特展》,故宮博物院,台北,1982年,編號37。另一例
                            was included in the Special Exhibition of Early Ming Period
                                                                      存於中國國家博物館,載於《中國國家博物館館藏文物
                            Porcelain, National Palace Museum, Taipei, 1982, cat. no. 37;
                                                                      研究叢書:瓷器卷(明代)》,上海,2007年,圖版
                            one in the National Museum of China is published in Zhongguo
                            Guojia Bowuguan guancang wenwu yanjiu congshu/Studies   20。倫敦大英博物館亦有一例,刊錄於霍吉淑,《Ming
                            on the Collections of the National Museum of China, Ciqi juan:   Ceramics》,倫敦,2001年,圖版3:35。第四例則見於
                            Mingdai [Porcelain section: Ming dynasty], Shanghai, 2007,   康蕊君,《玫茵堂中國瓷器》,卷2,倫敦,1994年,圖
                            pl. 20; another in the British Museum, London, is illustrated   版663,2013年4月8日於香港蘇富比售出,編號20。另
                            in Jessica Harrison-Hall, Ming Ceramics, London, 2001, pl.
                            3:35; and a fourth example, published in Regina Krahl, Chinese   有三例出自阿德比爾寺,現存德黑蘭伊朗國家博物館,刊
                            Ceramics from the Meiyintang Collection, vol. 2, London, 1994,   錄於 John Alexander Pope,《Chinese Porcelains from
                            pl. 663, was sold in these rooms, 8th April 2013, lot 20. Three   the Ardebil Shrine》,華盛頓,1956年,圖版35。大英
                            further dishes from the Ardabil Shrine in the National Museum   博物館藏例,與一土耳其伊茲尼克仿造之陶盤,同錄於羅
                            of Iran, Tehran, are included in John Alexander Pope, Chinese
                                                                      森,《Chinese Ornament. The Lotus and the Dragon》
                            Porcelains from the Ardebil Shrine, Washington, D.C., 1956, pl.
                            35; and a dish in the British Museum is shown next to a related   ,倫敦,1984年,圖版163。也可參考故宮舊藏,如台北
                            pottery copy from Iznik in Turkey in Jessica Rawson, Chinese   故宮博物院藏例,圖見於《適於心—明代永樂皇帝的瓷
                            Ornament. The Lotus and the Dragon, London, 1984, pl. 163.
                                                                      器》,台北,2017年,頁70-71。
                            See also a dish of this type in the National Palace Museum,
                            Taipei, included in Pleasingly Pure and Lustrous: Porcelains   明官窰遺址雖尚未出土相同紋飾之瓷盤,但永樂朝地層
                            from the Yongle Reign of the Ming Dynasty. Guidebook, Taipei,   有出土同類大盤,上繪圖案與此亦近,如《景德鎮珠山
                            2017, pp. 70-71.
                                                                      出土永樂官窰瓷器》,首都博物館,北京,2007年,編
                            Although examples of this exact design have not been   號68。
                            recorded from the excavations of the Ming imperial kiln site,
                            similar large dishes of this form, painted with related designs,
                            have come to light in the Yongle stratum of the site; see, for
                            example, the dish included in the exhibition Yongle Imperial
                            Porcelain Excavated at Zhushan, Jingdezhen, Capital Museum,
                            Beijing, 2007, cat. no. 68.
































                                                          IMPERIAL PORCELAIN FROM A DISTINGUISHED PRIVATE COLLECTION  57
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64