Page 193 - A Dictionary of Chinese Symbols BIG Book
P. 193

K


                                         King


        wang




        In the Zhou Dynasty, wang was the title of the supreme ruler; later it was adopted by the
        rulers of feudal states, and still later extended to princes in general. Nowadays, ‘Great
        King’ is an expression meaning ‘tailor’, and indeed, in general, the term can be used of
        anyone using a specialised skill. ‘King Eight’ is a strong expletive, comparable to
        ‘cuckold’. There is a not very convincing explanation for this,  to  the  effect  that  the
        character wang should be written as wang = to forget: then the expression would refer to
        a person who has ‘forgotten’ the eighth (virtue) – feeling of shame. Among the Hakka, a
        non-Han minority in South China, ‘King’ is a metaphor for    ‘fish’.

                                      Kingfisher

        fei-cui




        The kingfisher looks like a    swallow, we are told in ancient texts, and is mainly found
        in South China and Vietnam. Because  of its malachite-hued plumage it was highly
        prized, and came indeed to symbolise    beauty.  The    eyebrows of a beautiful

        woman are described as ‘kingfisher-eyebrows’. One of the 30 positions used in  the
        Chinese art of love-making is known as the ‘kingfisher-contact’.  In  general,  the  bird
        symbolises sexual enjoyment and conjugal happiness.

                                          Kiss


        qin-zui





        Among the Chinese and Japanese, kissing is not such a common practice as it is in the
        West. It is indeed mentioned in early texts, but always as pars pro  toto,  i.e.  as
        symbolising sexual intercourse. It is in this sense too  that  it  is  understood  throughout
   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198