Page 204 - A Dictionary of Chinese Symbols BIG Book
P. 204

A-Z     197
           The ‘lion’ which we see depicted in Chinese paintings and in sculpture bears very
        little resemblance to the real animal, which, however, plays a big part in Chinese folklore.
        In Song literature it is called the ‘King of Beasts’ (as it is in the West); a 17th-century
        novel describes it as a ‘divine creature’. It is also the animal on which Mañjusri (Wen-
        shu), the Boddhisattva of Wisdom, rides.




















                              Lion with ball (stone rubbing)



           Pairs of stone lions rival    dragons in popularity as guardians of official buildings
        and temples. The right lion is male, the left one female. Under the left paw of the male
        lion is an ornamental ball; under the right paw of the female is a cub. The number of
        bumps on the lions’ heads depends on the rank of the official whose building they are
        guarding. The left lion could symbolise the office of Tai Shi (Grand Master), one of the
        highest in the Imperial State; the right hand lion symbolised the Shao Bao, the Junior
        Guardian of the Heir Apparent. Lion-guardians of this  kind  are  known  from  the  3rd

        century  AD  onwards. According to one tradition, the lion cub is contained in the
        embroidered ball, as in an egg; but others say that this is not really a ball but a huge pearl
        which the lion is playing with in order to calm his nerves. The expression ‘the lion throws
        the embroidered ball’ is a metaphor for sexual intercourse.
           One of the best-known dances is the ‘Lion-dance’ which is usually connected with the
        Feast of    Lanterns, held on the 15th day of the 1st lunar month. The dance seems to
        have reached China from Western Asia in the Tang Dynasty. At that time, acrobats wore
        wooden lion-masks and had tails made of threads. The eyes were gold, the teeth silver.
        The dance was accompanied by music. Nowadays, only one lion appears: as it dances
        along the street it threatens shops and stalls along the way, and can only be pacified by
        showering it with coins. ‘Roaring of lions in He-dong’ is an expression for a hen-pecked
        husband (He-dong is a place-name).
           Pictures showing men riding on lions are almost invariably scenes from the classical
        novel Feng-shen yan-yi (‘The Metamorphoses of the Gods’).
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209