Page 4 - Sotheby's Arts of Asia Paris, June 16, 2022
P. 4
NOTICE IMPORTANTE AUX ENCHÉRISSEURS
LE DÉPÔT DE GARANTIE ET LES CONDITIONS D’ENREGISTREMENT
給予買家的重要告示
訂金及其他預先登記手續
ARTS D’ASIE
IMPORTANT NOTICE TO BUYERS
DEPOSIT AND OTHER PRE-REGISTRATION REQUIREMENTS
Quelle que soit l’estimation d’un lot, 不論拍賣品估計之預售低價為何,蘇 Regardless of the low pre-sale estimate VENTE À PARIS EXPOSITION ETAT DES LOTS
Sotheby’s se réserve le droit de demander 富比有權要求準競投人填寫預先登記 for the lot, Sotheby’s reserves the right 16 JUIN 2022 Sat, 11 Jun 22 Les acheteurs potentiels sont priés d’inspecter les
aux potentiels enchérisseurs de remplir le 申請表及交付蘇富比20, 000 歐元或 to request from prospective bidders to 10H30 11:00 AM - 7:00 PM CEST lots pendant l’exposition avant la vente.
formulaire d’enregistrement et de verser un 其他更高金額的訂金及任何財務狀況 complete the pre-registration application Par commodité, Sotheby’s peut fournir un rapport
dépôt de garantie minimum de 20 000 euros 証明,擔保或/及其他由蘇富比全權 form and to pay to Sotheby’s a deposit of 76, Rue du Faubourg Saint-Honoré Sun, 12 Jun 22 d’état pour chaque lot. L’absence de mention sur
2:00 PM - 6:00 PM CEST
ou un montant supérieur déterminé par 酌情決定要求的抵押作為參加蘇富比 EUR 20,000 or such other higher amount 75008 Paris l’état d’un lot dans la description du catalogue ne
Sotheby’s, ainsi que toutes autres garanties 競投的保障。 as may be determined by Sotheby’s and +33 1 53 05 53 05 Mon, 13 Jun 22 sous-entend pas que le lot est exempt de défauts
et/ou références bancaires, dont Sotheby’s any financial references, guarantees and/ sothebys.com 10:00 AM - 6:00 PM CEST ou d’imperfections.
aurait besoin, à son entière discrétion, en vue 蘇富比並無責任接受任何預先登記申 or such other securities as Sotheby’s may FOLLOW US @SOTHEBYS Tue, 14 Jun 22
du bon déroulement des enchères. 請。蘇富比對此有最終的決定權。 require in its absolute discretion, as security #SOTHEBYSCHINESEART 10:00 AM - 6:00 PM CEST 拍賣品之狀況
WWW.SOTHEBYS.COM/ARTSDASIE
for the bid.
Sotheby’s se réserve le droit de refuser un 顧客須於有關的拍賣日前3個工作天 Wed, 15 Jun 22
enregistrement, ce refus est discrétionnaire 聯絡蘇富比,以便蘇富比處理預先登 Sotheby’s has no obligation to accept any 10:00 AM - 6:00 PM CEST 準買家應於拍賣前之展覽會上視察拍賣
et définitif. pre-registration application. Sotheby’s 品。純為方便買家,蘇富比亦會提供拍
記申請表。顧客請留意蘇富比無法於 賣品狀況報告。圖錄中未說明拍賣品之
decision in this regard shall be final.
Les clients doivent contacter Sotheby’s au 假日或週末取得財務狀況証明。任何 Vente dirigée par Jeanne Calmont, 狀況則不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵。
plus tard 3 jours ouvrés avant le jour de vente 所需訂金必須以電匯或借記卡/ 信用 Clients are requested to contact Sotheby’s Etienne De Couville Cohen, Stéphanie
afin que Sotheby’s soit en mesure de vérifier 卡以歐元付款(顧客必須本人親自交 at least 3 working days prior to the relevant Denizet, Brice Foisil, Pierre Mothes,
Aurélie Vandevoorde
les garanties financières des enchérisseurs, 付蘇富比其借記卡/ 信用卡)。 sale in order to allow Sotheby’s to process Agrément du Conseil des Ventes CONDITION OF LOTS
sachant que Sotheby’s ne peut obtenir ces the pre-registration, and to bear in mind Volontaires de Meubles aux Enchères Prospective buyers are encouraged to inspect
informations durant les week-ends et les 如顧客未能投得任何拍賣品,蘇富比 that Sotheby’s is unable to obtain financial Publiques n° 2001-002 du 25 octobre 2001 the property at the pre-sale exhibitions. Solely as
jours fériés. Les dépôts de garantie sont à 將於有關出售日後十四個工作天內安 references over weekends or public holidays. a convenience, Sotheby’s may provide condition
effectuer en euros par virement ou carte 排退回該顧客已付的訂金,不包含利 Any required deposits shall be paid in Euro Pour connaître les modalités d’enchères reports. The absence of reference to the condition
pour cette vente, veuillez consulter notre
bancaire (les enchérisseurs doivent présenter 息及蘇富比可用訂金抵銷該顧客的任 by way of wire transfer or debit/credit/ card site internet / For details on how to bid of a lot in the catalogue description does not imply
leur carte bancaire en personne). 何欠款。任何涉及退款的兌換交易的 (clients must present their cards in person in the sale, please go to : sothebys.com/ that the lot is free from faults or imperfections.
Si l’enchérisseur ne se voit adjuger aucun 損失或費用,將由顧客承擔。 to Sotheby’s). howtobid
lot, Sotheby’s procédera au remboursement 如蘇富比未能收到顧客填妥的預先登 If a client is not successful on any lot,
du dépôt de garantie, sans intérêts (sous 記申請表,或蘇富比要求的任何財務 Sotheby’s will arrange for a refund (subject
réserve de tout droit de compensation), dans 狀況証明,擔保,訂金或其他的抵 to any right of set off) of the deposit amount
un délai maximum de 14 jours ouvrables paid by such client without interest within
après la vente. Les pertes engendrées par les 押,或蘇富比不接受顧客提交的預先 14 working days of the date of the sale. Any
variations des taux de change ou les frais liés 登記申請表,該等顧客可能不獲登記 exchange losses or fees associated with the
à la restitution des sommes sont à la charge 及不得競投拍賣品。 refund shall be borne by the client.
du client.
Clients may be not allowed to register and
Dans le cas où Sotheby’s aurait reçu un bid on a lot if Sotheby’s fails to receive a
formulaire d’enregistrement incomplet ou completed pre-registration application form
ne permettant pas de vérifier les garanties or any financial references, guaranteed, TO LEARN MORE ABOUT
financières demandées ou si ce formulaire deposits of other security as requested THE PROPERTY IN THIS
est refusé par Sotheby’s, le client ne sera pas by Sotheby’s or if the pre-registration SALE, PLEASE VISIT
autorisé à enchérir sur un lot durant la vente. application is not accepted by Sotheby’s. SOTHEBYS.COM/PF2207
POUR EN SAVOIR PLUS
SUR LA VENTE, NOUS VOUS
INVITONS À CONSULTER
SOTHEBYS.COM/PF2207