Page 48 - The Meiji Aesthetic Christie's Hong Kong.pdf
P. 48

明心匠治:亞洲私人收藏明治時代精品
          THE MEIJI AESTHETIC: SELECTED MASTERPIECES FROM A PRIVATE ASIAN COLLECTION









          3819
          A SILVER ARTICULATED SCULPTURE OF A LOBSTER         二十世紀初   銀自在龍蝦   銘   宗好   (富木助次 1899-1990)
          EARLY 20TH CENTURY, SIGNED MUNEYOSHI (TOMIKI SUKETSUGU;
          1899-1990)                                          多組銀件搥出接合巧製而成,工序繁複。身可曲,眼、鬚、
                                                              爪、肢、皆可動,工藝精湛,尾節銘款。
          The silver lobster constructed of numerous hammered plates jointed
          inside the body, the body bends and the eyes, antennae, limbs, fns   附原裝木盒,蓋見「伊勢海老」、「重陽樂」、「宗好」、
          and legs move, the details fnely carved and chiseled, signature on   「平安金工」、「淀屋橋」及「賞美堂」等題識、銘款及鈐印。
          underside of fn
          Body 10Ω in. (26.7 cm.) long                        展覽
          With original wood box titled Ise ebi (spiny lobster) and sealed   「2011亞太傳統藝術節特展-日本明治美術」,國立臺灣傳統藝
          choyoraku on the lid, and signed Muneyoshi, sealed Heian kinko (Kyoto   術總處籌備處,2011年7月8日-2012年1月8日,展覽圖錄頁110。
          goldsmith) and Muneyoshi in, inscribed Osaka Yodoyabashi Shobido sen
          (made by Shobido company, Yodoyabashi, Osaka City) and sealed   著錄
          Shobido sei on the underside of lid                 郭鴻盛、張元鳳等編,《明治之美》,國立臺灣師範大學文物
                                                              保存維護研究發展中心,2013年,頁315。
          HK$240,000-350,000                  US$31,000-45,000
                                                              此類龍蝦盛產自三重縣伊勢一帶,日本人稱之為「伊勢海老」
                                                              。古人相信其殼可僻邪避鬼,為人帶來好運。伊勢部分地方仍
          EXHIBITED
          Preparatory Offce of the National Headquarters of Taiwan   保留新年期間以伊勢海老殼裝飾注連繩一傳統習俗。
          Traditional Arts, “Japan Arts of Meiji Period; Asia-Pacifc Traditional
          Arts Festival Special Exhibition,” 2011.7.8-2012.1.8, cat. p. 110.
          LITERATURE
          Kuo Hong-Sheng and Chang Yuan-Feng, chief eds. et al., Meiji no bi
          / Splendid Beauty: Illustrious Crafts of the Meiji Period (Taipei: National
          Taiwan Normal University Research Center for Conservation of
          Cultural Relics, 2013), p. 315.

          This type of lobster is called Ise ebi 伊勢海老 in Japanese as many
          of these lobsters are harvested in Ise Province, Mie Prefecture. It is
          said that the spiny shell of lobster protects people from demons (oni
          鬼) and brings good luck. In some of regions in Ise Province, there
          is an old custom of decorating the sacred rope at shrines (shimenawa
          注連縄) with a lobster shells.


























          detail
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53