Page 16 - Sothebys Important Chinese Art London May 2018
P. 16

IN PURSUIT OF LEGACIES:

           A SUMPTUOUS QIANLONG MOONFLASK


           ᅉ̚വശj
           ڡڀᚂ،ᇳ७ᕐνจЀܯడ






           Grand in stature and magniÞ cently decorated, the present   ͉ۜҖႡܨ҃d७ུڥᘆdྼɗ৻ඤϋගϪГ౻ᅃᕄ
           moonß ask represents the height of porcelain production at
           the imperial kilns at Jingdezhen in Jiangxi province during the   ੿㜺ႡନʈᖵᛁࢤԳԷfۃಃ௫Ъdԑ˸Ԉᗇʕ਷ሾ
           Qianlong reign. It illustrates the Emperor’s pursuit of innovative  ๯ዝ̦d৻ඤ܎՟຾ՊޜۜኜҖ७ུd௴อӋᜊd̷
           wares through highly original combinations of designs and   ܠᄴ̈fႡЪɽۨନኜdϽӺନΘி༏dҦᖵ೹Ⴥ
           forms inspired by historical masterpieces, which served as
           a reminder of the nation’s glorious past. The production of   ʔঐϓኜdνϤጲᖵdසԈ׵૶ڋ౻ᅃᕄຖௗ֜ࡥߵ
           large vessels required the highest level of technical skill only   €         ϋኆɨeϪГ౻ᅃᕄ੿Ⴁࡥ㜺fኽ૶ࢗ
           to be found amongst potters working in the imperial kilns at
           Jingdezhen, Jiangxi province, under the instructions of Tang   Ꮶࣩ༱d৻ඤ܎࿂ϣፙϙࡥߵމՉतႡନኜdν͉ۜ
           Ying (1682-1756), the preeminent and most accomplished   ʘᗳԳኜdуᏐ༶Ͼ͛f
           Superintendent at Jingdezhen during the early Qing period.
           Imperial records reveal that the Qianlong Emperor habitually
           asked Tang Ying to design special pieces for him, thus opening   ࡥߵdɤʬ๋ৎԶᔖʫਕִdԫ׵ቮːํdၚʈ׵੿
           avenues for such Þ ne wares to be created.
                                                     Ⴁ೗๻੹ኜdЀ᏾ͦݑd༹ϓՉ˚ܝ΂ᔖຖௗ֜ࣛʘ
           Tang Ying was employed by the Neiwufu [Imperial Household
           Department] in the Forbidden City at the age of sixteen   ᜳชݰ๕fའ͍ʬϋ€    ϋdࡥߵւն˸ʫਕִ
           where he was trained in the arts of enamelling and painting   ࡰ̮ࠛᔖმdຖଣ౻ᅃᕄ੿㜺ᅀɚɤቱ༱fࡥˤຖኬ
           at the Enamelling Workshops located in the Yangxindian [Hall   ɨd౻ᅃᕄନุה༺৷ࢤྼމۃה͊ԈdၲΤʕ̮f
           of Mental Cultivation], within the Imperial Palace grounds.
           He was exposed to the many beautiful artefacts from the   ܯడdݴБ׵ɤʞ˰ߏڋdའ͍ϋග֠̚ጳସd˸ ࡥ
           Imperial collection that became his inspiration for new and   㜺̈ۜˈމޜӼf ͉ۜ౟Υ׼͑ᆀϋග€
           innovative shapes and designs later in his career. In 1728, he
           was appointed commissioner (yuanwailang) by the Ministry   ϋନኜՇɽ௴อतᅄ y ኜԒܯ̻eя෥Җdʕː
           of Internal A' airs and was transferred to supervise ceramics   කΈdකΈ޵̉ᔘd७ུՊඩdᖭᚂ،ᇳ७f ૶ࢗᔚ
           production at Jingdezhen. Under his direction, that lasted
           more than two decades, porcelain manufacture at Jingdezhen   ᔛ̬Էའ͍ڡڀdତπ׵̏ԯ݂ࢗ௹ي৫d༱׵݂
           rose to unprecedented levels which had far reaching inß uence   ࢗ௹ي৫ᔛ˖يޜۜΌණgڡڀཊ㛪ߎ€ɪ‘d࠰
           on ceramics manufacture both in China and in the West.
                                                     ಥd    ϋdྡو     fᝈ͑ᆀࡡۨԷЪd̙ԈΝಂ
           A popular form in the early Þ fteenth century, moonß asks   ͺ౶ᚆږ᙮ʿޚᆨడԷʘᅂᚤfˢ༰ɓԷdᓙ˾ɤɧ
           experienced renewed favour with Tang Ying under the
           instruction of the Yongzheng Emperor (1723-35). The present   ˰ߏʕ˲ˉʂ೹ɽાлԭზడdމശସ཭̿лဧߕஔ
           moonß ask combines two innovations of Yongle period (1403-  ᎜ϗᔛdኜҖ޴ڐdਿຖ઺ྡࣩeࣣجe఻Оʿਗي
           24) ceramics; its ß attened circular form with a raised medallion
           and the elegant design of a dense foliate lotus scroll. Four   ७ ུdడԒя෥Җdɓࠦ༰̻e̤ɓࠦ෥ܹdՉʕ෥
           Yongle blue and white porcelain ß asks from the Qing Court   ܹ ࠦʕː੭කΈʿ७ུf
           collection, and still in Beijing, are illustrated in The Complete
           Collection of Treasures of the Palace Museum, Blue and White
           with Underglaze Red (I), Hong Kong, 2000, pls 34-37. The   νϤኜҖʿ७ུd֐׵͑ᆀϋගdစᜊЇའ͍ʿ৻
           Yongle prototype reveals the inß uence of Islamic artefacts of   ඤ ɚಃdಂගཀ೻ხఘ୚բf͑ᆀܯడೌԑdడԒܯ
           the time, such as metalwork or glass; for example there is a
           slightly larger Syrian brass canteen, dating to the mid-13th   ̻dɓࠦΈ९ೌཊdˀᝈ૶ಃନΘהႡܯడdۆ̙੽
           century, in the collection of the Freer Gallery, Washington,   Ό˙Зᝈሧdడ᎕ʥᔚᐑུ̉↉dਬˢԷһԈ߉̈d
           which is of similar form. Interestingly the brass canteen is
           decorated with Christian imagery as well as calligraphy,   ७ུശᘆdడЀҖ࿒ᔮబdϾڢසމᐑҖడЀfνϤ
           geometric designs and animal scrolls. The form of the Syrian   ᜊʷdხୌΥ૶ಃఃฌᐿⰗʈᖵʘۜբfϾའ͍ಃԷ
           canteen is, however, close to the Chinese porcelain example in
           that it is circular, with a ß at back and domed front, and has a   Ъۆ༰މўႅdʔ੭̉ৎʘකΈdᖭՊඩڀ؈७dɓ
           decorative roundel in the centre of the domed surface.  ڡڀԷಀ׵ॲߒᘽబˢ    ϋ  ˜  Ї  ˚שርdᇜ
           It is interesting to trace the development of this form and   ໮   dܝ׸˓׵ॲߒԳɻ੻    ϋ ˜  e  ˚dᇜ
           design from the Yongle period and in the Yongzheng and   ໮    i̤ɓߎཊԷdତᔛ׵̏ԯ݂ࢗ௹ي৫d༱׵
           Qianlong reigns. While Yongle moonß asks were potted
           without a foot and ß attened and left unglazed on one side,   ݂ࢗ௹ي৫ᔛ˖يޜۜΌණgڡڀཊ㛪ߎ€ɨ‘ d


           14      SOTHEBY’S
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21