Page 200 - SOTHEBYS MARCH 18 AND 19 2025
P. 200

MARCHANT - CHINESE JADES



                                                      LOTS 358-402



                                         馬錢特—— 中國玉珍

                                                       編號 358-402








                   Founded a century ago in the heart of London, Marchant   馬錢特公司創立於倫敦,百年以來一直為亞洲古董
                   remains among the undisputed leaders in the world of Asian   領域翹楚,傲視同儕。商號於1925年由Samuel Sydney
                   antiques. Established in 1925 by Samuel Sydney Marchant   Marchant (1897-1975年) 肇創,未幾即以精審鑑藏與堅
                   (1897-1975), the firm soon built a reputation as one of the   持品質之聲譽馳名業界。時至今日,馬錢特商號已傳
                   most respected names in the industry, praised for its meticu-  至第三、第四代,因其明辨善鑒而營商有道,持續吸
                   lous curation, scholarly approach, and unwavering dedica-
                   tion to quality. Now spear-headed by the third and fourth   引世界各地藏家,其展覽標籤儼然成為上乘品質與可
                   generation of the Marchant family in London, Marchant’s   靠真品之代名詞。
                   discerning taste and business acumen continue to attract   馬錢特商號與蘇富比之合作可溯及上世紀初,關係
                   the highest caliber of clients from around the world; their   深厚長久。Samuel Sydney Marchant 曾參加1940 年 5
                   exhibition labels are now synonymous with a piece’s quality
                   and authenticity.                         月倫敦蘇富比 Eumorfopoulos 收藏品拍賣會,並與子
                                                             Richard Marchant(現為名譽總裁)在數十年間與蘇富
                   Over the last century, Marchant has built and maintained a   比中國藝術部門緊密合作。部門主管Jim Kiddell(後
                   long and fruitful relationship with Sotheby’s. Samuel Sydney   任蘇富比董事)和繼任部門主管之朱湯生(1982年起                        Marchant Shopfront, circa 1965
                   Marchant attended the famous sale of the Eumorfopoulos   任蘇富比主席)指導及支持Richard Marchant參與香港                       馬錢特舖面,約 1965 年
                   Collection at Sotheby’s London in May 1940 and, in the ensu-
                   ing decades, he and his son Richard (now Life President)   蘇富比拍賣,自1973年開始,以迄七、八十年代均積
                   continued to develop close ties with the Chinese department.   極競投。其後Richard之子Stuart Marchant繼承家業,
                   Guided and supported by department heads Jim Kiddell   繼續與蘇富比合作無間。
                   (later director of Sotheby’s) and later Julian Thompson   馬錢特精於各類中國藝術珍品,涵蓋御瓷、掐絲琺瑯
                   (Sotheby’s chairman from 1982), Richard became a frequent
                   and welcome presence at Sotheby’s Hong Kong auctions   及陶瓷,而其中尤以玉器收藏尤其出衆。美玉潤澤可
                   from their first beginnings in 1973, and throughout the 1970s   觸,堅硬而不易破碎,Stuart Marchant(現任總裁)                          This fascination with jade has continued to drive Marchant into   馬錢特家族對美玉之鍾愛,推動其邁向21世紀。近十
                   and 80s – a tradition that has continued under the leader-  早於少時流連祖父藝廊起便深受吸引。此組玉器溫潤                                      the twenty-first century. After almost a decade focused primar-  年來,馬錢特專注其他材料,至1995年慶祝成立 70
                   ship of Richard’s son, Stuart Marchant.   生光,顯然深得歷代藏家珍重,不時把玩,亦可見馬                                                        ily on other material, Marchant celebrated its 70th anniversary   週年舉辦大型中國玉器展。自此每五年舉辦周年展
                                                             錢特家族對古物來源之堅持。 美玉生成於史前地殼                                                        in 1995 with a grand exhibition of Chinese jade, and has contin-  覽,均以玉器為題。適逢馬錢特慶祝百周年,蘇富比
                   While the firm specializes in a wide array of Chinese                                                                    ued ever since to devote an anniversary exhibition to the field
                   art—including Imperial Chinese porcelains, cloisonné and   壓力與高熱之中,後經歷代物主珍藏打磨,愈益瑩                                        every five years. Now, on the hundredth anniversary of the firm,   特選馬錢特收藏玉器珍品,展玉器工藝之精湛廣博。
                   pottery—Marchant’s jade collection holds a particularly   然,訴說歷史演變,亦蘊含盈盈生機。                                              Sotheby’s is delighted to present a selection of highlights from   此組四十五件玉器,從中可見馬錢特數十載精心集成
                   prominent place in its legacy.  Conveniently ‘unbreakable’ and                                                           the Marchant vaults, capturing the extraordinary range and   之卓越玉器收藏,其中有巧雕器皿,亦有珍稀禮器及
                   possessing a captivating tactile quality, jades were among                                                               quality of this long-coveted medium.      玉璧,見證中國玉匠非凡造詣,跨越自古至清之時
                   the first antiques to capture the attention of a young Stuart
                   Marchant (now CEO) as he wandered through his grandfa-                                                                   Over the decades, Marchant has curated an exceptional array   代,翠綠晶瑩,御品素白,每件玉器均精挑細選,體
                   ther’s galleries. Worn to a soft shine by centuries of treasured                                                         of Chinese jade, represented here in forty-five lots. From intri-  現卓絕工藝及顯赫來源。
                   enjoyment, these ancient treasures embody the Marchants’                                                                 cately carved vessels to rare ceremonial objects and plaques,
                   dedication to provenance. Forged in the heat and pressure                                                                each piece stands as testament to the commensurate skill
                   of the Earth’s crust in ancient pre-history, these understated                                                           and artistry of Chinese craftsmen from antiquity to the Qing.
                   gems are hewn and repolished in the hands of each new cus-                                                               From earthy spinach-greens to brilliant imperial whites, each
                   todian; their icy surface whispering of ages past while glow-                                                            of the present jades has been carefully selected to embody
                   ing still with fresh vitality.                                                                                           the highest standards of craftsmanship.






           396     SOTHEBY’S        COMPLETE CATALOGUING AVAILABLE AT SOTHEBYS.COM/N11744                                                                                                                                          397
   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205