Page 63 - Christie's Hong Kong November 29, 2022 Tseng Collection Chinese Furniture
P. 63
~2814
A VERY RARE PAIR OF INLAID HUANGHUALI 明十六 / 十七世紀 黃花梨百寶嵌花鳥紋南官帽椅一對
‘SOUTHERN OFFICIAL’S HAT’ ARMCHAIRS,
NANGUANMAOYI 來源
嘉木堂,香港,1995 年
MING DYNASTY, 16TH-17TH CENTURY
展覽
Each chair has an arched crestrail supported on curved rear posts and 《風華再現:明清家具收藏展》,國立歷史博物館,台北,
an S-shaped back splat decorated with ‘hundred-treasure-inlay’, bai bao
qian, and inlaid with mother-of-pearl, lacquer and soapstone depicting 1999 年 6 月 26 日 - 9 月 5 日
a bird on flowering branches. The arm rails are elegantly supported on 借展 Crow 亞洲藝術館,得克薩斯,達拉斯,2007-2014 年
slender standing stiles terminating in the front posts above the soft 借展洛杉磯郡藝術博物館,加利福尼亞,2014-2019 年
mat seat with beaded aprons and spandrels. All supported on round-
sectioned legs joined by a footrest at the front and stepped stretchers. 出版
國立歷史博物館,《風華再現:明清家具收藏展》,台北,1999 年,
49 5/8 in. (126 cm.) high, 24 in. (61 cm.) wide, 17 3/4 in. (45 cm.) deep
86 頁
HK$2,000,000-3,000,000
US$260,000-380,000 南官帽椅可能是中國家具中最為普遍和具有代表性的形制之一。南官帽椅與
四出頭官帽椅皆有扶手,最明顯的區別,在於搭腦是否穿出椅子兩邊後腿。
P R O V E N AN C E 本品靠背板嵌飾精美絕倫,使用了珊瑚、寶石、貝母等眾多材料。如此
精細的鑲嵌往往只能在小型物件如筆筒或官皮箱上見到。關於「百寶嵌」
Grace Wu Bruce, Hong Kong, 1995
工藝是如何應用於各種不同形制與功能的硬木小件,可參閱柯惕思著,
E XH IB I T E D 《兩依藏—小件》,香港,2007年,62頁。
Splendor of Style: Classical Furniture from the Ming and Qing Dynasties,
National Museum of History, Taipei, 26 June-5 September 1999. 與之相比,明代採用「百寶嵌」工藝的大型家具則較為少見。北京故宮藏
Crow Museum of Asian Art, Dallas, Texas, on loan from 2007-2014. 有一件黑漆木櫃與一件黃花梨上箱下櫃,有「百寶嵌」裝飾,可見《故宮博
Los Angeles County Museum of Art, California, on loan from 2014- 物院藏文物珍品全集:明清家具(I)》,香港,2002年,204-205頁,編號173
2019. 、174。紐約大都會博物館亦藏有一對十六世紀末至十七世紀初木櫃,鑲
嵌有貝母、琥珀、琉璃、象牙等,藏品編號51.100.1a–f。有一件黃花梨南官
LI T E R A T U RE
帽椅,靠背板上有類似裝飾,鑲嵌有貝母,烏木、黃楊木和獸角,著錄於
National Museum of History, Splendor of Style: Classical Furniture from Nancy Berliner著,《Beyond the Screen: Chinese Furniture of the 16th and
the Ming and Qing Dynasties, Taipei, 1999, p. 86. 17th Centuries》,波士頓,1996年,109-110頁。另一對黃花梨南官帽椅,
靠背板分別雕有鳥雀鳴於梅花與石榴枝頭,著錄於柯惕思著,《兩依藏
The ‘southern official’s hat’ armchair is probably one of the most popular
and iconic forms in Chinese furniture construction. The elegant and visually —黃花梨》,香港,2007年,60-61頁,編號13。另一對明末黃花梨南官帽
striking inlaid decoration on the present chair’s back splats is characterized 椅高127.6厘米,著錄於伍嘉恩著,《木趣居:家具中的嘉具》,第一冊,
by the usage of different materials, such as various hardstones, mother- 北京,2017年,250-253頁。
of-peal and other materials. This inlay technique can more frequently be
found on smaller objects, such as brushpots or dressing cases. For further
discussion and illustration on small hardwood objects of different shapes
and functions with ‘hundred-treasure-inlay’ technique, see Curtis Evarts,
Liang Yi Collection. Vol. III. Small Objects, Hong Kong, 2007, p. 62 ff.
A huanghuali nanguanmaoyi with similarly decorated back splat inlaid
with mother-of-pearl, ebony, boxwood and horn is illustrated by Nancy
Berliner, Beyond the Screen. Chinese Furniture of the 16th and 17th Centuries,
Boston, pp. 109-110, no. 10. Another pair of huanghuali 'southern official’s
hat' armchairs decorated with a bird perching on blossoming plum and
pomegranate branches, respectively, is illustrated by Curtis Evarts, Liang Yi
Collection. Vol I. Huanghuali, Hong Kong, 2007, pp. 60-61, no. 13. A closely
related pair of 'southern official’s hat' armchairs of similar heights (127.6 cm)
is illustrated by Grace Wu Bruce, The Best of the Best-The MQJ Collection
of Ming Furniture, Vol. 1, Beijing, 2017, p. 250-253.
卓木沁香 61