Page 97 - Bohrer Hauptkatalog
P. 97

                 Regrinding of Two-rake+Type X and Three-rake/Nachschleifen des Zwei Abnahme Seiten + Typ X und Drei Abnahme Seiten
 When a drill is used until it is completely worn and does not cut, disadvantages will accumulate such as decreased production, deterioration of surface finish, reduced accuracy, drill breakage, increased amount of stock removal in regrinding and so forth.
It is much better to sharpen a drill it is worn completely. When correcting regrinding, the following five points should be carefully observed:
a) Completely remove the worn part (rough grind).
b) Center the chisel point.
c) The length of each cutting edge must be equal.
d) Regardless of the point angle, each cutting edge must be equally inclined to the axis of the drill. e) Make the clearance angles proper and the each clearance angle identical.
Wenn ein Bohrer so lange verwendet wird, bis er vollständig verschlissen ist und nicht mehr richtig schneidet, treten viele Probleme auf, zum Beispiel: Rückgang der Produktionsleistung, Verschlechterung der Oberflächengüte und der Präzision, Bohrerbruch, erhöhter Materialabtrag beim Nachschleifen, usw. Es ist weitaus besser, den Bohrer schon vor der voll- ständigen Abnutzung nachzuschleifen. Beim Nachschleifen ist die folgende Vorgehensweise unbedingt zu beachten:
a) Abschleifen des verschlissenen Bereichs (Grobschleifen).
b) Zentrieren Sie die Bohrerspitze.
c) Sorgen Sie dafür, dass beide Schneidkanten gleich lang sind.
d) Unabhängig vom Spitzenwinkel müssen beide Schneidkanten den gleichen Winkel gegenüber der Bohrerachse
haben.
e) Alle Freiwinkel müssen ausreichend groß sein und miteinander identisch.
1) Check of cutting edges
1-1) Check of the state of wear and damage of cutting edges.
1-2) In the case of having large damage on cutting edges, remove it perfectly with grinding wheel.
1) Überprüfung der Schneidkanten
1-1) Überprüfen Sie den Verschleißzustand sowie eventuelle Beschädigungen der Schneidkanten.
1-2) Bei starker Beschädigung der Schneidkanten müssen diese mit einer Schruppscheibe vollständig ausgebessert
werden.
2) Grinding of lip relief
2-1) Utilize a drill grinder or a universal tool grinder.
2-2) Grind lip relief as having 10–12° as relief angle shown in fig. 2.
2-3) Fix the drill after incline it in 10°. Then grind lip relief as having 20° as secondary relief. 2-4) At this time, regrind it to meet the ridgeline of these two relief on center line.
2) Schleifen des Freiwinkels
2-1) Verwenden Sie entweder eine Bohrerschleifmaschine oder eine Universalwerkzeugschleifmaschine.
2-2) Schleifen Sie einen Freiwinkel von 10–12°, wie in Abbildung 2 dargestellt.
2-3) Erhöhen Sie die Neigung des Bohrers um weitere 10°. Schleifen Sie dann einen Nebenfreiwinkel von 20°.
2-4) Schleifen Sie den Nebenfreiwinkel so, dass die Kante von Haupt- zu Nebenfreiwinkel genau auf der Mittellinie liegt.
  Point/Bohrerspitze
Lip relief angle Freiwinkel
Chisel edge Querschneide
Cutting lip Schneidkante
Half angle of point Halber Spitzenwinkel
Half angle of point Halber Spitzenwinkel
   Diameter Durchmesser
up to/bis 5 mm
up to/bis 9 mm
up to/bis 20 mm
Lip relief angle Freiwinkel
12 °
10 °
10°
FIG./Abb. 1 FIG./Abb. 2
FIG./Abb. 3
   10°~12°
20°
 96


















































   95   96   97   98   99