Page 382 - Way of Life Encyclopedia of the Bible Christianity. Based on the King James Bible
P. 382

MARVEL  -  MASORETIC TEXT


               Yes, Mary was blessed above other women to  have had   Masoretes had to do was to guard both consonants and
               the privilege of bringing the Saviour into the world, but   vowels.  They may  very  well  be correct in this.] I  say
               this  allows no  foundation for calling Mary the Mother of   ‘consonantal  text’ because,  as one school  of  thinking
               God,  Queen  of  Heaven,  Mediatrix,  etc.  (6)  The  only   understands  it, originally the Hebrew was written only
               mention  of Queen of Heaven in the Bible refers, not to   in consonants; there were no vowels.
               Mary,  but  to a  heathen  idol (Je. 44:18-19).  [See  also   The Masoretes flourished from about 500 to 1000 A.D.
               Eastern Orthodox, Roman Catholic Church.]           They were supposed to have  standardized the  Hebrew
                                                                   O.T.  in  about  600-700  A.D.  by  putting  in  the vowel
                  Mary  Magdalene.  Jesus  cast  seven  devils  out of her   pointings  to  aid  in  the  pronunciation  of  the
               (Mk. 16:9; Lk. 8:2). She was first to see Jesus  after  the   consonantal text. Their text is called the  Masoretic  Text
               resurrection (Mt. 28:1-8; Mk. 16:9). [See Magdalene.]  or M.T. if you want to abbreviate it.
                  Mary  of  Bethany.  She  was  sister  of  Martha  and   What  about  the   Hebrew  text  used  by  the   KJV
               Lazarus  and  loved  Jesus  exceedingly  (Jn.  11:1-45; Lk.   translators? Here is some  background on it. The  Daniel
               10:42). Mary  was one of the only  disciples who truly   Bomberg  edition,  1516-17,  was  called  the  First
               understood  that Jesus  would die (Jn. 12:1-8), and she   Rabbinic  Bible. Then in 1524-25, Bomberg published a
               anointed his feet with costly ointment.             second edition  edited  by  Abraham  Ben Chayyim  (or
                                                                   Ben  Hayyim)  iben  Adonijah.  This  is  called  the Ben
                  Mary, Mother  of  James  and  Joses  (Mt. 27:56; 28:1;   Chayyim edition of the Hebrew text. Daniel Bomberg’s
               Mk. 15:40; Lk. 24:10).                              edition,  on  which  the  KJV  is  based,  was   the  Ben
                  MARVEL. To be astonished; to  be amazed; to wonder   Chayyim Masoretic  Text.  This  was called the  Second
               (Ec. 5:8; Mk. 5:20; Jn. 3:7; Ac. 3:12; 2 Co. 11:14; Ga.   Great  Rabbinic   Bible.  This  became   the  standard
               1:6).                                               Masoretic text for the next 400 years.
                  MASCHIL  (intelligently,  with  understanding).  The   The Ben Chayyim Masoretic Text was used even in the
               title of 13 Psalms  (Ps. 32; 42; 44;  45; 52; 53;  54; 55;   first two editions  of Biblia Hebraica  by Rudolf Kittel.
                                                                   The dates on those  first  two editions were  1906 and
               74; 78; 88; 89; 142). [See Music.]                  1912.  He  used  the   same   Hebrew  text  as  the  KJV
                  MASH (extraction, taken away). Ge. 10:23.        translators.
                  MASHAL (petition). 1 Ch. 6:74.                   The  edition  we  used  when  I  was  a  student  of  Dr.
                  MASON. Stone worker (2 Sa. 5:11; 2 Ki. 12:12; Ezr.   Merrill  F.  Unger  at  Dallas  Theological  Seminary
               3:7).                                               (1948-53), was the 1937 edition of the  Biblia Hebraica
                                                                   by  Kittel.  In  1937  Kittel  changed  his Hebrew  edition
                  MASORETIC  TEXT.  A  name  for  the  Hebrew  text   and followed what they called the  Ben Asher Masoretic
               handed  down  from the Jews  and  underlying  the King   Text  instead  of  the  Ben  Chayyim.  They  followed,  in
               James  Bible  and  other  faithful  non-Catholic  versions.   that text, the Leningrad manuscript. The date  on it was
               The following is from Dr. D.A. Waite’s Defending the King   1008 A.D. This was not the traditional Masoretic Text
               James  Bible:  A  Four-fold  Superiority. Dr. Donald  Waite,   that was used for  400 years and was the basis of the
               Director  of the Bible for Today ministries  and President   King  James   Bible.  They  changed  it  and  used  this
               of the Dean Burgon Society, is a Baptist scholar who  has   Leningrad manuscript.  So even the  main text used by
               written  in  the  defense  of  the  Received  Text.  He  has   the NKJV,  NASV,  and NIV  in the Hebrew  is  different
               earned a B.A. in classical Greek and Latin; a Th.M. with   from that used for the King James Bible. The  footnotes
                                                                   in  Kittel’s   Biblia  Hebraica   suggest  from  20,000  to
               high  honors  in  New  Testament  Greek  Literature  and   30,000 changes throughout the whole Old Testament.
               Exegesis;  an  M.A.  and  Ph.D. in  Speech;  a Th.D.  with   The reason  that most of the Hebrew departments,  in
               honors  in  Bible  Exposition;  and  he  holds  both  New   colleges,  universities,  and  seminaries  who  teach
               Jersey  and  Pennsylvania  teacher  certificates  in  Greek   Hebrew, use the  Ben Asher Hebrew Text instead of the
               and  Language  Arts.  He  taught  Greek,  Hebrew,  Bible,   Ben  Chayyim  Text  is  the  same  reason  they  use  the
               Speech,  and  English  for  more  than  35  years in  nine   critical Greek text in the N.T. They believe the  “oldest”
               schools. He has  produced more than 700  studies on the   texts, either in Hebrew or in Greek, must always be the
               Bible and other subjects.                           best. Not necessarily. These so-called “old”  texts of the
                  The  word  ‘Masoretic’  comes  from  masor,  a  Hebrew   N.T., such as  ‘B’ (Vatican) and ‘Aleph’ (Sinai) and their
                  word  meaning  ‘traditional.’  It  means  to  hand  down   some 43 allies,  were corrupted, I  believe,  by  heretics
                  from  person  to  person.  The Masoretes handed down   within the  first 100 years after the original  N.T. books
                  this text from generation to generation, guarded it and   were written.  Therefore,  even  though these might  be
                  kept it well. There were  families of Hebrew scholars in   the  oldest,  they  were  doctored  by  heretics  and
                  Babylon,  in  Palestine,  and  in  Tiberius.  According  to   therefore are not the “best.” Other  texts, even though
                  most  students  of  these  matters,  these   Masoretes   they  might  be  later,  if  they  follow  the words  of  the
                  safeguarded the consonantal text.  [According to some   original must therefore be the ones to use. Those  texts
                  fundamentalist writers, the  vowels were present in the   which  agree  with  the  original  documents are  those
                  Hebrew  language  right  from  the  start.  All  the   which the KJV has followed.



               382                                                    Way of Life Encyclopedia of the Bible & Christianity
   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387