Page 19 - Homiletics Student Textbook
P. 19

same book, by the same author in other books, by other authors, and in the rest of the
                           Bible until you determine the best possible translation for the text you are studying.
                           Express why you made the choice that you did.

                        4.  Translation

                           Translate the entire passage based on the translation choices made in Step 3. Make a block
                           diagram of the text to better visualize the flow of the author’s thoughts.

                        5.  Significance

                           For each part of the translation, explain and prove the author’s intended meaning to the
                           original audience with an emphasis on the eternal principles being taught. Focus on the
                           main clauses and try to follow the flow of the author’s thoughts. View the passage through
                           the eyes of God, the divine author, the human authors who conveyed the message, and the
                           initial recipients of the message.

                        6.  Synthesis

                           Summarize the author’s message based on the findings in Step 5.
                                                                                      34

                           a.  The principle stated

                              Organize and state the author’s main thoughts as past actions and then summarize
                              them into a single statement with both a subject and a complement. This is the time-
                              bound principle that is discovered by traveling to their town. This is the main idea of the
                              text, the single meaning intended by the author. This statement forms the basis for an
                              exegetical outline as you begin to move from the text to the sermon.

                           b.  The principle implied

                              This is the timeless principle that is derived from the stated meaning that was not only
                              true for the original audience then but is also true for all people of all time. It too should
                              be a statement with both a subject and a complement. As you cross this principlizing
                              bridge this statement forms the basis for a theological outline as you continue to move
                              from the text to the sermon.

                           c.  The principle extrapolated

                              This is the timely principle that is applicable to people living today in our town. Beyond
                              mere application, it carries with it the weight of the authoritative Word of God. It should
                              also be a statement with both a subject and a complement. As such, it forms the basis
                              for a homiletical outline as you being to finalize your process of moving from the text to
                              the sermon.








               34 Gordon H. Lovik, Hemeneutics Syllabus, (Lansdale, Calvary Baptist Theological Seminary, 1996), 46-47.
                                                             18
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24