Page 42 - Bible Doctrine Survey I- Student Textbook
P. 42

The NT was written in the common language of the day when Christ was on earth: Greek.  Because of
               Alexander the Great’s conquering of the middle east, the culture and language were Hellenized (made
               Greek), and Greek became the language of choice.  The common Greek was called “Koine”.  It is a highly
               organized and very precise language.  It was God’s choice of language for the NT because of the clarity
               of thought expressed in the choice of words and verb tenses.  Greek is a technical language, and more
               precise than Hebrew or English.

               Greek is easier to learn as many parts of our language is based upon it, so we can recognize much of the
               alphabet and many of the words.  Example: Philos = friendly or loving, Adelphos = brother    Philos +
               adelphos = Philadelphia “City of Brotherly Love”

               Hebrew is another story.  Hebrew looks like a chicken walked across the screen (see below).   The
               Hebrew of the OT was a very ancient language (probably the language of Adam).  It is concrete in tone.
               What it says, it says, and does not contain the ability to express shades of meaning as either English or
               Greek.











               The Hebrew of the OT does not contain vowels like our language, and more modern Hebrew has added
               dots or “vowel pointings” to help better read and understand it.  OT Hebrew did not contain these vowel
               pointings.

               If the oldest Hebrew manuscripts (before consideration of the Dead Sea Scrolls) are dated around A. D.
               1000, how can we be sure they accurately reflect what the original writers of Scripture wrote centuries
               earlier?

               Methods of Copying the O.T

               A. Meticulous care of Jewish Scribes

               The lack of manuscript evidence could be a cause for alarm if it were not for the extreme care of the
               Jewish scribes who made copies of the Old Testament. The Jewish scribes conscientiously sought
               perfection in the transcription of the text. According to the Talmud, rigid regulations were laid down for
               making copies of Old Testament texts:

                   1.  The copyist was required to sit in full Jewish dress after a complete bathing.
                   2.  Only a certain kind of ink could be used.
                   3.  Rules governed the spacing of words.
                   4.  No word or letter could be written from memory.
                   5.  Lines and letters were methodically counted.
                   6.  If a manuscript was found to have even one error, it was destroyed. (This helps explain why only
                       a few manuscripts survived.)




                                                             41
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47