Page 145 - JAPN1002
P. 145

If the noun phrase can be translated either as a simple noun phrase or a complex noun phrase (= noun phrases containing sentence modification) as below, you should choose a simpler version.
13. もむ高ぞΘゼΜ very expensive wine
(=wine that is very expensive)
On the other hand, the noun phrases below can only be translated as complex noun phrases.
14. ズΓッ人ひやぞ額生 15. ぜアでイぞひやぞ大額 16. もむつぱゥづぽべ本
the student who is not American the university that is not so clean the book that was very interesting
Complex noun phrases are not different from simple noun phrases in that they appear in various places within a sentence.
©だろカ
17. 前づァ読べづぽべ本て今日郵便め来ぱべ〜
The book I wanted to read since a while ago came by mail today.
18. 昨日\前づァ読べづぽべ本オ読ぱべ〜
Yesterday, I read the book that I wanted to read since a while ago.
19. ねイら\前づァ読べづぽべ本めび〜
This is the book I wanted to read since a while ago.
(Subject) (Object) (Predicate)
   Caution: Generally speaking, do not use the topic particle ら inside the modifying sentence. This is because the subject within a modifier is not the topic of the entire sentence. In the following sentence, the topic is “coffee” not “I.”
20. 私てTMど院ニ【ヨ【ら\ニΖΜラズよニ【ヨ【めび〜 The coffee I often drink is a Columbian coffee.
 Lesson 12A Page 366

















































































   143   144   145   146   147