Page 64 - Demo
P. 64
3 Direct sentence + はずだ・はずです ‘my understanding is...’, ‘as far as I know...’, ‘X is supposed to be the case’
はずだ・はずです is used to express the speaker’s judgment as to what is true or likely, based on some reliable source. “Reliable source” could be objective information, the speaker’s past experience, or what others said. It is not a statement of a simple conjecture (as
in 〜だろう), but indicates that the speaker’s belief that the information or knowledge naturally points to such a conclusion, while s/he still is lacking conclusive evidence.
In (1) below, for example, the speaker might have checked the train schedule, someone told him the time the train will arrive, or he has taken the train before.
1. 電車は、六時に着くはずだから、ここで待ちましょう。 The train is supposed to arrive at 6, so let’s wait here.
はずだ・はずです is suffixed to the noun modification forms. Most are direct/plain forms. Exceptions are indicated with an asterisk *.
Direct Sentence + はずだ/はずです X is supposed to be the case
[V]
[A]
[NA]
[N]
買う
買った
買わない
買わなかった
買っている
買っていない、...
高い
高かった
高くない
高くなかった ~はずだ
便利な* 便利だった 便利じゃない 便利じゃなかった
デートの* デートだった デートじゃない デートじゃなかった
Lesson 14A
Page 440