Page 58 - V1
P. 58

Preface to                             המדקה
 Sefer Chafetz Chayim               םייח ץפח רפסל



 our galut, as is taught by the Gemara Yomah and the Yerushalmi    עמְשׁנֶּשׁ םוֹקמבּ קרַ ,דבל וילע יִתּכמס אלֹ ברֹה יִפּ לע תאֹז
                      ִ
                                                              ַ
                            ָ
                                          ָ
                    ַ
                                               ַ
                                              ְ
                                                 ָ
                                                        ָ
                                     ַ
                                      ְ
                              ְ
                                         ָ
 cited above.  Therefore as long as this sin is not corrected it is not    לבא ,)רסוּמ ירְֵפִס ראְשִּׁמ אנוגּ יאהכּ ןכו( אלּקֻ הזיא וירָבדִּמ
                                                  ֵ
                                                  ְ
                    ָ
                                                      ָ
                         ָ
                                         ְ
                                   ָ
                                         ָ
                     ֲ
                                               ְ
                                          ַ
                                              ַ
                                                            ֵ
                                                          ֶ
                                                                 ְ
                                                                ָ
 possible for the Geulah to come.  Since this sin is so devastating
                                ָ
                                                 ֻ
                    ֶ
                      ִ
                                                                  ְ
                                              ֵ
                                                         ַ
                          ֲ
                                   ֶ
                                             ֵ
                           ַ
                                                   ְ
                                     ֵ
 in its consequences, as proven by the fact that because of it G‑d    הארְי רֶשׁאכּ ,תוֹיארְ הזיא דוֹע יִתאבה וֹלּככּ וֹבּרֻ טעְמִכּ ארְָמוּחל
 exiled us from our own Holy Land, how much more so will the   .םינְפִבּ ןיּעְמה
                                        ִ
                                               ַ
                                            ֵ
                                             ַ
 exile persist and we will be prevented from returning to our Holy
                                                                  ְ
                                           ָ
                                            ִ
                                      ֲ
                                                  ְ
                            ָ
                                     ָ
                                                      ַ
                                          ְ
                                                           ִ
                                                            ֲ
 Land if there is no effort to stop this sin.    םָתקָוּשְׁתוּ םנוֹצרְֶשׁ ,םיִשׁנא וּאצמּיֶּשׁ ,תוֹיהִל לכוּי יִכּ ינא ַעדֵוֹיו
                        ַ
                                        ְ
                                    ֶ
                                         ַ
                                                          ַ
                               ַ
                                                ִ
                   רֶשׁא דע ,הזּה רמּה ןוֹעבּ םמצע תא וּליגּרְִהו ,םהירֵבחבּ יִפֹדּ ןֵתִּל
                                                   ְ
                                                         ְ
                            ַ
                                                           ְ
                                            ֶ
                     ֲ
                                   ָ
                                       ָ
                                ַ
                           ֶ
                                                      ֶ
 Also, it is well known that the reasons for the exile evolve from
                                ָ
                            ֲ
                                  ָ
                             ַ
                           ָ
                                     ָ
                                              ֲ
                                                         ֶ
                     ֵ
                                               ַ
                                                           ָ
                                                  ָ
                                                   ָ
                                       ַ
                                           ָ
                      ָ
 the sin of the spies who were sent by Moshe Rabbeinu to survey    ,וּלּאכּ םיִשׁנאו ,הערָה םכּרְדִּמ םביִשׁהל רבדּ םוּשׁ םהל ליִעוֹי אלֹ
                                                 ֶ
                                                       ְ
                                                                  ַ
                                                           ְ
                                             ֶ
                                                                 ֲ
                                         ָ
                                   ְ
                                ְ
                                               ֵ
                                                             ִ
                        ַ
                            ְ
                           ָ
 the  Land  of  Israel  and  who  brought  back  a  devastatingly  bad    םיִטרְָפּבּ ללכּ וּקדּקְדַי אלֹ ,אלּקֻ הזיא הז ירְִפִסבּ וּאצְמי רֶשׁאכּ
 report.  Regarding this David HaMelech said in Tehilim (106: 6,    הָתלע אלֹ רֶשׁא םירִבדּ המּכּ הז ידֵי לע וּריִתּיו ,הזל םיִכרָצנּה
                                                      ַ
                                                ַ
                                                      ְ
                                   ְ
                                                          ֶ
                                             ְ
                                          ֶ
                                  ָ
                     ְ
                      ָ
                                                          ָ
                                                                 ִ
                                                                ְ
                                                                  ַ
                             ֲ
                                      ָ
                                       ַ
   ) “He picked up His hand to throw them into the desert…and to    רפסּבּ וּלָתּי יִכּ ,הז לע םפקְוֹנ םבִּל ןכּ םגּ היהי אלֹו ,יִבִּל לע
                                                       ִ
                     ֵ
                      ַ
                                                           ְ
                                                                  ַ
                                      ָ
                                            ָ
                                   ַ
                                ֶ
                                                     ֶ
                                                   ַ
                           ִ
                                                ֵ
                    ֶ
                                                      ְ
 disperse their children among the nations of the world and scatter
                                       ְ
                                          ַ
                                                              ַ
                                                           ָ
                                                                  ַ
                                                                 ֶ
                                                          ַ
                      ָ
                       ֲ
                                                  ֶ
                                                ַ
                                  ְ
 them throughout foreign lands.”  As Rashi explained there and the    םיִשׁנא ליִבְשִׁבּ םיִמָתבּ םיִכלוֹהל בוֹט ענְמא אלֹ ,יִתּרְמא ךְא ,הזּה
 Ramban in Chumash perashat Shelach (Bamidbar 14:1), the sin of    :):ט"פ ףדּ( ארְָתבּ אבבבּ הזכּ ןפֹאבּ ל"זח וּרְמאֶשׁ וֹמכּ ,וּלּאכּ
                                                  ַ
                          ַ
                                                  ֲ
                                                       ָ
                                ַ
                                         ָ
                                            ֶ
                                              ְ
                                   ָ
                                        ֶ
                                                                 ֵ
                                    ָ
                                                             ְ
                                     ְ
                                                                  ָ
 these spies was that they spoke Lashon Hara against the very land    "םב וּכלי םיקִידּצ 'ה יכרְדּ םירִָשׁי יִכּ" הּרָמא ארָקְ יאהֵמוּ הּרָמא
                                            ְ
                                                                  ֲ
                         ֵ
                        ְ
                                                   ָ
                                                    ֲ
                               ַ
                                                           ַ
                                                                 ָ
                              ִ
                     ָ
                                      ַ
                                    ֵ
 that G‑d gave us, as the Gemara Arachin teaches (15a).  Therefore,
                                            ְ
 it is imperative that we correct this sin so that G‑d will bring us the   .'וּכו
 Geulah.           תא טיִעְמהל וּצרְי רֶשׁא ,םיִשׁנא וּאצמּי יִכּ יִתְּעדַי םגּ יתְּעדַיו
                                                              ִ
                                                                  ְ
                                                                 ָ
                                              ְ
                                               ָ
                                          ֲ
                                                           ַ
                                                        ָ
                           ְ
                          ַ
                                    ֲ
                                                ִ
                               ִ
                    ֶ
                                         ָ
                                 ְ
                                                                  ַ
                                                     ְ
                              ַ
                                                    ָ
                    ָ
                                                  ֶ
                           ֲ
                                               ְ
                                                       ְ
                                    ָ
                                ַ
                          ַ
                                     ְ
                                      ַ
                                                             ַ
 We also find explicitly that this sin causes us to be persecuted with    בטוּמ :ל"זח רמאמבּ ןמצע תא וּלְתיו ,הז ןינִעבּ דוּמִּלּה תלֲעמ
                                         ֶ
                                              ִ
                                                                ַ
                               ֲ
 crushingly hard labor, as the Torah teaches in perashat Shemot ( :14)    ינְשִּׁמ  יִתִּא  ןידּה  תמאבּ  ךְא  ,ןידִיזְמ  וּיהי  לאו  ,ןיגגוֹשׁ  וּיהיֶּשׁ
                   ֵ
                                                  ִ
                                  ֶ
                                                     ַ
                                                                ְ
                              ַ
                                       ַ
                                    ֶ
                             ִ
                                                                 ִ
                                                 ְ
                                             ִ
                                                      ְ
                                                           ְ
                                   ֱ
                                                          ִ
 “and now I know the reason why.”  Please see Rashi’s commentary
                                                                 ָ
                                                                  ְ
                            ָ
                                                       ָ
                                                     ַ
                                                          ְ
                                                        ָ
                    ְ
                                       ֵ
                                              ַ
                         ְ
 there  (and  the  commentary  of  the  Chafetz  Chayim  in  his  Sefer    וֹמכּ ,'וּכו בטוּמ םירְִמוֹא ןיא ,הרָוֹתּבּ שׁרָֹפְמה רבדבּ .א .םידִדצ
                          ְ
                                                   ְ
                         ָ
                                        ָ
                                                      ִ
                                                                ַ
                                                                 ָ
                                                       ַ
                                                             ְ
                     ָ
                                                ָ
 Shemirat HaLashon, part II, the chapter on perashat Shemot).  We    ערָה ןוֹשׁלו ,ה"גהב 'ב ףיִעס ח"רת ןמיִסבּ םייּח חרַֹאבּ קספֶּשׁ
 also find explicitly in Midrash Rabbah perashat Teh’tzeh (Devarim    םיִבּרַל דֵמּלנ אלֹ ןכּ םִא ,דוֹעו .הרָוֹתּבּ שׁרָֹפְמה רבדּ אוּה תוּליִכרְוּ
                                              ַ
                                                       ָ
                           ְ
                                                        ָ
                                        ְ
                                                    ַ
                      ָ
                                ֵ
                          ַ
 Rabbah 6:14) “HaKadosh Baruch Hu said that in this world, because    אבבבּ ל"זח וּרְמאֶשׁ וֹמכּ ,םיּקַל דֹאְמ הֶשׁקָ הז םגדּ ,לזגּ תוֹכלִה
                                                            ֶ
                                                     ֶ
                     ָ
                                          ְ
                                        ֵ
                      ְ
                                    ְ
                         ַ
                                                        ְ
                    ָ
                                                                 ְ
                               ָ
                                                       ַ
                          ֲ
                                                            ֵ
 Lashon Hara was prevalent in society, I caused My Shechina to
                           ָ
                       ְ
                                               ְ
                                              ָ
                                                                  ַ
                        ִ
                                      ָ
                                                             ַ
                                          ָ
                            ֻ
                                                   ַ
                                                    ְ
 leave you, but in the future.”  Also the Torah teaches explicitly in    ,ןיִלָשׁכנ םלּכֶּשׁ ,םָשׁ וּרְמא ערָה ןוֹשׁלבֶּשׁ ףאו( .ה"סק ףדּ ארְָתבּ

 perashat Zaut HaBeracha (Devarim   :5) “He became King over    ערָה ןוֹשׁלבּ :םָשׁ ארָמגּה הָשׁקְִהֶשׁ וֹמכּ ,קבאבּ קרַ וּרְמא אלֹ אלֹה
                                                  ָ
                                   ְ
                     ָ
                                                    ְ
                         ָ
                                    ַ
                                              ְ
                                                                  ֲ
                          ְ
                                  ָ
                                                   ָ
                                                           ָ

 Yeshurun   when  the  nation  united,  all  of  the  tribes  of  Yisrael,    דוּמִּלִּמ םינפּ לכּ לע תלעוֹתּ היהיו .)ךְָתְּעדַבּ הָתלע( ךְָתְּעדּ אקָלס
                                    ֶ
                                   ֶ
                          ִ
                                          ְ
                                           ִ
                                                             ַ
                                           ְ
                                                                  ָ
                                         ֶ
                                                       ָ
                                ַ
                                                                 ְ
                                                      ְ
                           ָ
                              ָ
                                                  ְ
                                                            ֵ
                         ָ
                                                     ֵ
                   לכוּי ערָה ןוֹשׁל קבאֵמ וּלִּפאו ,ןוֹעה םצעֵמ לצנִּהל וּלּא םינינִע
                                  ֲ
                                        ֲ
                                                 ֶ
                             ָ
                                        ַ
                                             ֶ
                                                        ְ
                                                ֶ
                                ַ
                    ַ
                                                                ָ
                                            ָ
                                                                ִ
                                                                 ְ
                                                      ָ
 3   … in the future when I remove the Yetzer Hara from you, as the pasuk says      ,'וּכו םדא ןיא וּרְמא אלֹדּ ,הזל וינוֹיֲערַו וֹבִּל ןֵתּי םִא ,לצנִּהל
                             ֵ
                                                               ֵ
                                         ֶ
                        ָ
                                                                  ְ
                                                                ָ
                         ָ
                                                         ִ
                                                 ְ
                                      ְ
                                  ָ
                                             ָ
                     ְ
                                          ָ
 “I will remove the stone heart from your flesh … I will return My Shechina to
                       ַ
                                      ָ
                                                            ָ
                             ֲ
                                                              ְ
                                                   ְ
                                                        ֵ
                                                  ַ
                                                         ְ
                              ַ
                                            ְ
                    ִ
                                 ֵ
 dwell among you.” (Sefer Yechezkel 11:19)   םיוּלְתּה םירִרָהכּ םהֶשׁ ,תבַּשׁ תוֹכלִה םדְֵמּלנ אלֹ ןכו )אמָתסִבּ קרַ
                                              ֵ
                                                  ִ
                                            ָ
                                                         ְ
                                                        ַ
                                                                ְ
                                          ֶ
                                     ָ
                           ֵ
                                                   ִ
                             ְ
                                                      ֵ
 4   Yeshurun is an expression for the Jewish people – the righteous ones.  .םָתוֹא םיּקַל דֹאְמ הֶשׁקֶּשׁ ,םהבּ שׁי םינידּ הבּרְהו ,הרֲָעַשׂבּ
 9                                                                             8
 volume.1                                                                   volume.1
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63