Page 104 - 6422
P. 104

‫ריק ריירדן‬

‫"כן‪ ",‬יואט אומר‪" .‬ונמו באמת היה פורע חוק מריר ומסוכן‪.‬‬
‫הוא שנא את המעצמות הקולוניאליות הגדולות‪ .‬הוא הטביע‬
‫את הספינות שלהן בכל רחבי העולם בתקווה שיצליח להרוס‬

                       ‫את דרכי המסחר שלהן ולהכניע אותן‪".‬‬
                     ‫ג'ם עושה פרצוף‪" .‬אז‪ ...‬בחור חביב‪".‬‬
‫"מדען מבריק‪ ",‬יואט עונה‪" ,‬שהיו לו סיבות אישיות לשנוא‬
‫את האימפריאליזם‪ ".‬הוא מהסס‪ ,‬כאילו שוקל אם הוא רוצה‬
‫לספר לי על עוד טרגדיה משפחתית‪" .‬במהלך המרד ההודי‬
‫של ‪ 1857‬הנסיך דקר יצא כנגד הבריטים‪ .‬בתגובה הבריטים‬
‫השמידו את הנסיכ ּות שלו והרגו את אשתו ואת בנו הבכור‪.‬‬
‫דקר ירד למחתרת‪ ,‬ובסופו של דבר הפך לקפטן נמו‪ .‬את‪ ,‬אנה‪,‬‬
                 ‫צאצאית של הבן הצעיר שלו‪ ,‬היחיד ששרד‪".‬‬
‫במשך דקה בערך אף אחד לא מדבר‪ .‬הטרגדיה הזאת‬
‫התרחשה לפני דורות‪ ,‬ובכל זאת אני מרגישה בתוכי ריקנות‬
‫כואבת ומוכרת‪ ,‬כאילו אשתו והילד של נמו הם שני אנשים‬
                ‫נוספים שאיבדתי כשהאקדמיה קרסה אל הים‪.‬‬
‫בסופו של דבר‪ ,‬נליניה רוטנת הערה בוטה בפורטוגזית על‬
   ‫מה שאימפריאליסטים יכולים לעשות בדגלי הלאום שלהם‪.‬‬
‫למיטב ידיעתי‪ ,‬ד"ר יואט לא יודע פורטוגזית‪ ,‬אבל נראה‬
            ‫שהוא הבין את הרעיון הכללי‪ .‬הוא מהנהן באהדה‪.‬‬
‫"בכל אופן‪ ",‬הוא אומר‪" ,‬כשנד לנד ופייר ארונקס נמלטו‬
‫מהנאוטילוס‪ ,‬הם היו מבועתים מהזעם ומהכוח של הקפטן‪ .‬הם‬
‫הקדישו את חייהם להצלת הסדר העולמי הקיים מפני התוכניות‬
‫שלו‪ .‬הם החליטו שהדרך היחידה לעשות את זה תהיה לשחזר‬
‫או לגנוב את הטכנולוגיה של נמו בכל אמצעי שנדרש‪ ,‬ולתבוע‬

                                      ‫את הכוח שלו לעצמם‪".‬‬
‫נליניה בוחנת את הציפורניים שלה‪ ,‬שנשברו מהעבודה‬
‫הקשה של חבטות בראש אויביה במפתח בוקסות‪" .‬אז זה המקור‬

                                                                             ‫‪104‬‬
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109