Page 112 - 6422
P. 112

‫ריק ריירדן‬

‫הרחוב‪ .‬מאותו יום הריח המתוק של היערה תמיד ישמח אותי‪.‬‬
‫זה גורם לי לרצות להרביץ שוב למאדי וייט במגרש המשחקים‬

                  ‫רק כדי שאחי יחמיא לי וילווה אותי הביתה‪.‬‬
‫אני מתעוררת לצליל קולות‪ .‬אסטר ונליניה עומדות‬
‫מעליי ומתווכחות בקולות שקטים‪ .‬איכשהו המשכתי לישון‬
‫בזמן שהן קמו‪ ,‬התקלחו והתלבשו‪ .‬בחוץ כבר שורר אור יום‪.‬‬
‫תעלת האוגרים הימית הענקית של סוקרטס ריקה‪ .‬הוא כנראה‬
‫יצא לצוד ארוחת בוקר‪ .‬אני לא זוכרת מתי בפעם האחרונה‬

                                 ‫התעוררתי אחרי עלות השחר‪.‬‬
‫נליניה מבחינה שהעיניים שלי פקוחות‪" .‬היי‪ ,‬מותק‪ .‬איך את‬

                                                    ‫מרגישה?"‬
                              ‫אני מתרוממת על המרפקים‪.‬‬
‫טופ משעין סנטר על הרגל שלי ומשמיע את אנקת קומי!‬

                                 ‫שלו‪ .‬לכל אחד יש מה להגיד‪.‬‬
‫כנראה אתמול באמת קרה‪ .‬האקדמיה איננה‪ֶ .‬דב איננו‪ .‬אני‬

                 ‫נסחפת‪ ...‬מילולית ורגשית‪ .‬איך אני מרגישה?‬
              ‫"אני — אני ערה‪ ",‬אני מחליטה‪" .‬מה קורה?"‬
‫נליניה מסתכלת על אסטר במבט אזהרה‪ ,‬כאילו אומרת‪,‬‬

                                            ‫תזכרי מה סיכמנו‪.‬‬
       ‫"החדשות הטובות הן שהוא לא מת‪ ",‬אסטר אומרת‪.‬‬

                   ‫נליניה מרימה ידיים בייאוש‪" .‬אסטר‪"...‬‬
‫"טוב‪ ,‬אמרת לי להתחיל מהחדשות הטובות‪ ",‬אסטר מוחה‪.‬‬

              ‫"אלה החדשות הטובות‪ .‬הוא לא מת‪ .‬עדיין לא‪".‬‬
‫"מי‪ "?...‬ניצוץ תקווה מהבהב בראש שלי שעדיין מטושטש‬
‫משינה‪ .‬לחצי שנייה אני תוהה אם יכול להיות שהיא מתכוונת‬

                     ‫ל ֶדב‪ .‬אבל אסטר לא מאפשרת לי לחלום‪.‬‬
‫"דוקטור יואט‪ ",‬היא פולטת‪" .‬פרנקלין מצא אותו בתא שלו‪,‬‬

                                                    ‫לא מגיב‪".‬‬

                                                                             ‫‪112‬‬
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117