Page 124 - 6422
P. 124

‫ריק ריירדן‬

‫תמיד קרן שמש של אופטימיות‪ ,‬הילדה הזאת‪ .‬אבל יש בזה‬
                                                        ‫משהו‪.‬‬

‫אנשים ממלמלים‪ ,‬מוטרדים‪ .‬אף אחד לא נראה המום‬
               ‫מההאשמות של ריס‪ .‬שמועות מתפשטות מהר‪.‬‬
                             ‫"הבסיס קיים‪ ",‬אסטר אומרת‪.‬‬

‫היא כורעת לצד טופ ופולה מהאוזניים הפרוותיות שלו‬
‫פירורי מלח ים‪ .‬אסטר לא מדברת בקול רם‪ ,‬אבל תשומת הלב‬

                                       ‫של כולם מתמקדת בה‪.‬‬
                ‫"את יודעת את זה?" פרנקלין שואל אותה‪.‬‬
‫"לא בוודאות‪ ".‬היא עדיין מדברת אל טופ‪" .‬ולא כי אני בת‬
‫הרדינג או משהו כזה‪ .‬אם דוקטור יואט היה רוצה שנמות‪ ,‬יש‬
‫דרכים פשוטות יותר להשיג את זה מאשר לשלוח אותנו אל אי‬
‫דמיוני באמצע האוקיינוס‪ .‬אם דוקטור יואט הוא מרגל‪ ,‬יותר‬
‫סביר שהוא משתמש בנו כדי למצוא את הבסיס הסודי הזה‪ .‬הוא‬
‫צריך את אנה בשביל זה‪ .‬ואז הוא יוכל למכור אותנו למכון‪ .‬ואז‬

                                             ‫הם יהרגו אותנו‪".‬‬
‫הרעיון העליז הזה נשאר תלוי באוויר החם והלח‪ .‬הים גועש‬

   ‫תחת רגלינו‪ .‬ושוב כולם מסתכלים עליי בציפייה לתשובות‪.‬‬
‫אני רוצה לבעוט בתלמיד מבוגר כלשהו ממכון לנד‪ .‬בעוד‬
‫שבוע אני אהיה בת חמש־עשרה‪ .‬למה אני צריכה לטפל במשבר‬
‫הזה? אני רוצה לצרוח‪ ,‬זה לא הוגן! אבל אני צורחת את זה בלב‬
‫מאז שההורים שלי מתו‪ ,‬וזה לא עזר לי בכלום‪ .‬למדתי שלעולם‬
‫לא אכפת מה נכון בשבילי‪ .‬אני צריכה לדאוג שיהיה לו אכפת‪.‬‬
‫"יש סיכון בחיפוש של הבסיס‪ ",‬אני מודה‪ .‬מדהים אותי‬
‫שהקול שלי לא נשבר‪" .‬האפשרות האחרת היא להסתובב‬
‫ולחזור‪ .‬גם בזה יש סיכון‪ .‬הארונקס נמצאת איפשהו בים הזה‪,‬‬
‫וראינו מה היא עשתה לבית הספר‪ .‬היו לנו הרבה‪ ...‬הרבה‬

                                             ‫חברים בקמפוס‪".‬‬

                                                                             ‫‪124‬‬
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129