Page 86 - 6422
P. 86

‫ריק ריירדן‬

‫אני מתפתה לענות בכעס‪ ,‬אני לא צריכה מגן‪ .‬אבל הוא‬
                          ‫נראה כל כך מדוכדך שאני מוותרת‪.‬‬

              ‫"אל תרגיש רע‪ ,‬מיילס מוראלס‪ ",‬אני אומרת‪.‬‬
                            ‫ג'ם צוחק בשקט‪" .‬קל להגיד‪".‬‬

 ‫הוא מושך בצווארון שלו‪ ,‬כאילו יש לו עניבה הדוקה מדי‪.‬‬
‫אני לא יודעת עליו הרבה‪ .‬אחרי המריבה שלו עם נליניה‬
‫כשהיינו דגיגונים‪ ,‬החלטתי שאני רוצה כמה שפחות קשר איתו‪.‬‬
‫אני מניחה שגם לו לא תמיד היה קל בהרדינג־פנקרופט‪ .‬הוא‬
‫המורמוני היחיד בבית הספר‪ ,‬למיטב ידיעתי‪ .‬איך ילד מורמוני‬
‫שחור מיוטה‪ ,‬מדינה שמוקפת כולה ביבשה‪ ,‬מפתח עניין‬
‫בקריירה ימית? מעולם לא שאלתי אותו‪ .‬עכשיו אני מקווה‬
‫שיהיו לנו הזדמנויות לדבר — לא כי אני מחבבת אותו‪ ,‬או כי‬
‫אני מרגישה שאני חייבת לחבב אותו‪ ,‬אלא כי הוא חבר לכיתה‪.‬‬
‫היום הזה היה תזכורת לכך שכל אדם בחיים שלי יכול להילקח‬

                                         ‫ממני בשבריר שנייה‪.‬‬
‫"מה ראית‪ ",‬אני שואלת אותו‪" ,‬כשהסתכלת בטבלט של‬

                                               ‫דוקטור יואט?"‬
‫הפנים שלו קודרות‪" .‬צללית כהה מתחת למים‪ .‬כמו ראש‬

                                                    ‫חץ ענקי‪".‬‬
               ‫"הארונקס‪ ",‬אני מנחשת‪" .‬סוג של צוללת?"‬
‫ג'ם סורק את האופק‪" .‬לא כמו שום צוללת ששמעתי‬
‫עליה‪ .‬אם היא זאת שתקפה את האקדמיה‪ ,‬ועכשיו היא רודפת‬

                                                    ‫אחרינו‪"...‬‬
‫הוא לא מסיים את המשפט‪ .‬כל כלי שיט שמסוגל להשמיד‬
‫קילומטר מרובע מחוף קליפורניה הוא לא משהו שנוכל להילחם‬
‫בו עם הווארונה‪ ,‬גם אם יש לנו רובי סער‪ ,‬רובים מחשמלים‬
‫ודולפין קרב‪ .‬אם אנחנו לא יכולים לפנות לרשויות‪ ,‬ונראה‬
‫שיואט ממש מתעקש שלא‪ ,‬התקווה היחידה שלנו היא לברוח‬

                                                                              ‫‪86‬‬
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91