Page 98 - 6422
P. 98

‫ריק ריירדן‬

‫מסולסל‪ .‬שושנת הרוחות צבועה להפליא‪ .‬מפלצות ים מצוירות‬
                                            ‫מתפתלות בפינות‪.‬‬

‫אבל המפה עשויה חומר שמעולם לא ראיתי‪ .‬היא אפורה‬
‫בהירה‪ ,‬כמעט שקופה‪ ,‬וחלקה לחלוטין כאילו מעולם לא‬
‫קופלה‪ .‬הדיו מנצנצת‪ .‬כשמסתכלים מהצד‪ ,‬נדמה שכל‬
‫הסימונים נעלמים‪ .‬אני לא רוצה לחשוב על זה בגלל הנוכחות‬
‫של סוקרטס‪ ,‬אבל המפה מזכירה לי עור דולפין‪ .‬אולי כמו‬
‫הסידן הפחמתי של קליעי הליידן‪ ,‬גם החומר הזה "הופרש"‬

                                       ‫אורגנית באיזו מעבדה‪.‬‬
‫אה‪ ,‬נהדר‪ .‬המחשבות שלי מסתחררות במורד מאורת הארנב‬

                               ‫של הטכנולוגיה האלטרנטיבית‪.‬‬
‫על המפה נחה מעין משקולת ניירות נחושתית בצורת כיפה‪.‬‬
‫לפחות בעולם הרגיל זאת היתה משקולת ניירות‪ .‬על פני השטח‬
‫המעוקלים שלה שזורים חוטי תיל בדוגמה מורכבת‪ .‬בפסגתה‬
‫יש שקע עגול וחלק‪ .‬היא נראית כמו עין של רובוט סטימפאנקי‪.‬‬

              ‫אני ממש מקווה שהיא לא תיפקח ותסתכל עליי‪.‬‬
‫יואט מתיישב בכבדות בכיסא בצד השני של השולחן‪ .‬הוא‬
‫מנגב את המצח בממחטה‪ .‬אני נזכרת במה שאסטר אמרה‬
‫סוכרת‪ .‬מחלת רקע‪ .‬יואט מעולם לא היה המורה האהוב עליי‪.‬‬
‫אני לא בוטחת בו‪ .‬ובכל זאת‪ ,‬אני חוששת לבריאותו‪ .‬הוא‬

  ‫המבוגר היחיד בחדר‪ ,‬והיחיד שאולי יוכל לספק לי תשובות‪.‬‬
‫נליניה עומדת מימיני‪ ,‬ג'ם משמאלי‪ .‬הם מקפידים לא‬

   ‫להסתכל זה על זה‪ .‬סוקרטס מפטפט ומתיז מים במכל שלו‪.‬‬
‫יואט לוקח את משקולת הניירות‪ .‬הוא רוכן מעבר לשולחן‬
‫ומניח אותה במרכז המפה‪ ,‬כאילו משווה את ההימור שלי‬

                                                ‫במשחק פוקר‪.‬‬
‫"אני לא אבקש ממך לעשות את זה עד שתרגישי בנוח‪ ",‬הוא‬

                    ‫אומר‪" .‬אבל זאת הדרך היחידה להתקדם‪".‬‬

                                                                              ‫‪98‬‬
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103