Page 6 - September 2017 Baby Shower Memo
P. 6
GOODIE BAGS / IN-STORE BY SEPTEMBER 8 TH
SACS-CADEAUX EN MAGASIN D’ICI LE 8 SEPTEMBRE
Each store will give out goodie bags with any purchase, while supplies last. Chaque magasin distribuera des sacs-cadeaux avec tout achat, jusqu’à épuisement des
The goodie bag will include: stocks. Chaque sac-cadeau incluera:
• Thyme Baby Hat & Bib • Chapeau et bavoir de Thyme
• Caillou Bath Book or Farm Nosie Book • Un livre pour le bain de Caillou
• Philips Avent anti-colic baby bottle* • Un biberon anticoliques de Philips Avent*
• Cetaphil Baby ultra moisturizing wash, • Un nettoyant ultra-hydratant, huile hydratante
moisturizing oil & $3 off coupon et coupon-rabais de 3$ de Cetaphil baby
• Sudocrem diaper rash cream sample • Un échantillon de crème pour érythème fessier de Sudocrem
• Aleva bottle and dish liquid sample & informational guide • Un échantillon de liquide pour biberons et vaisselle et guide informatif d’Aleva
• Elle Canada or Canadian Living Magazine • L’édition de septembre du magazine Elle Québec
• Skip Hop collection at Thyme 20$ off coupon • Un coupon-rabais de 20% pour la collection Skip Hop
• Aero Sleep 15% off coupon chez Thyme Maternité
• Babies’’R’’Us $10 off coupon • Un coupon-rabais de 15% d’Aero Sleep
• Staples $25 off coupon • Un coupon-rabais de 10 $ de Babies”R”Us
• Un coupon-rabais de 25$ du Bureau en Gros
DO NOT add anything else to these goodie bags. NE RIEN ajouter à ces sacs-cadeaux.
Like our last Baby Shower, goodie bags will be created by the in-store teams.
Quantities have been matched to your store’s transactions and are to be given with any Comme lors de notre dernier shower de bébé, les sacs-cadeaux seront assemblés par les
purchase on the day of the event, while supplies last. équipes en magasin.
Feature the completed goodie bags at the cash desk in a plexi bin. Les quantités sont basées sur le nombre de transactions de votre magasin et doivent être
remis avec tout achat le jour de l’événement, jusqu’à épuisement des stocks.
* The Avent baby bottles will come in packs of three, but each bag is to only have Présentez les sacs-cadeaux au comptoir-caisse dans une boîte en plexi.
one single bottle. The store teams will be responsible for unpacking the bottles.
* Les biberons anticoliques d’Avent viendront en paquet de 3, mais chaque sac cadeau
doit avoir seulement un biberon. Les équipes en magasin seront responsables de
AFTER THE EVENT: déballer les biberons.
If any goodie bags remain after the event, you may continue handing them out as free APRÈS L’ÉVÉNEMENT:
gift with any purchase, until stock is depleted.
S’il vous reste des sacs-cadeaux après l’événement, vous pouvez continuer à les P6
remettre gratuitement aux clientes avec tout achat, jusqu’à épuisement des stocks.
Please contact x4520 if you have any questions regarding the goodie bags Pour les questions concernant les sacs-cadeaux, veuillez appeler au poste x4520

