Page 334 - As Viagens de Gulliver
P. 334
Notas
* — Digo quase porque, comparando o texto digitalizado com a edição do
Project Gutenberg, verifiquei que trechos foram omitidos. O leitor que lê Inglês é
incentivado a ler o original. Aliás, ler na língua em que a obra foi escrita é
sempre melhor. [NE]
* — Distrito dos advogados em Londres. No original: “Smithfield blazing with
pyramids of law books”, portanto, aqui, refulgindo tem o sentido de “luzindo sob a
luz de chamas” [NT]
(1) — Nem homem forte, nem mulher casta.
(1) — Nada desconheço do que diz respeito a cavalos.