Page 364 - VISION MAGAZINE PAYS BASQUE 2019 Liseuse
P. 364
364
Mode / Joaillier
ORPHÉE
Retenez bien leur nom. Ces deux-là ont du talent. Dans leur bel écrin-atelier biarrot, les joailliers sertisseurs Marie Dhoum et Johann Crego
façonnent à la main des bijoux raffinés et intemporels au gré de leurs inspirations.
9 rue Mazagran, Biarritz 05 59 24 74 38
contact@orpheebiarritz.com orpheebiarritz.com
Orphée-Biarritz-créations orphee_biarritz
ascinés par les pierres précieuses originales, ils maîtrisent arabesques et formes épurées, jouant
Favec les couleurs et les contrastes, le volume et la sensation tactile. Savoir-faire, écoute et
attention sont les maîtres-mots de ces créateurs hors pair.
Marque de fabrique. « Un bijou doit être aussi se lover, selon le budget, des diamants de taille
agréable à regarder qu’à toucher. » ancienne ou des pierres fines.
Petits luxes. Collections personnalisables avec Remember their names. This pair is talented. Jewellers and stone-setters Marie
On vient pour quoi ? Pour leurs créations échanges d’idées, dessins, sculptures de cire ou Dhoum and Johann Crego handcraft timeless pieces cradled by the sound of the
sur-mesure où se manifestent des émotions modélisations 3D autour des minéraux. Répare et ocean. They are fascinated by original precious stones, and master arabesques,
singulières, inséparables de la complicité transforme un bijou de famille. volutes, baroque, refined shapes, playing with colours and contrasts, volumes
qu’ils ont avec leurs clients. Mais aussi pour Pour qui ? Pour ceux qui sont à la recherche and touch. Expertise, listening and attentiveness are the keywords for these
les transformations : or et pierres peuvent d’un bel ouvrage au design classique-décalé ou outstanding creators. Trademark: « A piece of jewellery must be just as pleasant
êtres réutilisés. farfelu-atypique. to look at as to touch. » Why come here? For bespoke creations that express
Les indispensables. On aime la collection the special feeling and complicity that they have with their clients. Also for
« Baboules » aux volumes débridés, qui C’est combien ? De l’ordinaire à l’indécent ! gold and stone remodelling and repairs. Essentials: We love the « Baboules »
mélange les géométries et les textures ; et la collection that blends geometry and textures, or the latest « Old cut » with
toute nouvelle « Old cut » avec des bagues à Horaires. Du mardi au vendredi, 9h-18h30 clusters of rings. How much? From ordinary to obscene! Opening hours: Tues-Fri
porter en bouquet selon l’humeur où viennent et samedi 10h-18h30. 9am-6:30pm, Sat 10am-6:30pm.