Page 31 - AM211101
P. 31
Djasabra 30 òktober 2021
‘Papiamentu Pika’ t’ei
“No ta eksistí palabra malu”
KRALENDIJK— “No da, pero no ta kita ku nan ta di e islanan ABC den Kari-
ta eksistí palabra malu”, parti evidente di nos lenga, be no ta eksepshon”, segun
outor Delno Tromp a bisa pues di nos manera di ta. Tromp.
djaweps na presentashon Awor ... meskos ku no ta ‘Papiamentu Pika’ ta
di e buki ‘Papiamentu den tur kuminda nos ta tira un produkshon modesto,
Pika’. Ta trata di un buki promèntè, e palabranan un pero serio, di Fundashon
ku tin hende lo bisa ku ta tiki òf masha pika tam- Akademia Papiamentu,
yen di ‘palabra malu’. Na e poko nos no ta usa pa loko, ku tin komo meta: prote-
okashon Delno i mas hende ni sin nodi. Pero na su ora, há, reforsá i promové nos
a papia tokante e kontenido pika no ta laga di trese gra- lenga papiamentu den tur
di e buki i despues a pre- sia i duna nos lenga su sa- su aspektonan. Dia 18 di
sentá esaki na tur presente. bor krioyo.” febrüari 2010 e fundashon
Delno a menshoná ku Pa- a nase. Tur fondo ku e buki
piamentu ta nos dushi lenga Palabra malu akí generá lo bai pa sigui
ku su tesoro di palabra ku “Ta bon pa realisá ku no produsí material pa man-
kua nos por ekspresá nos na ta eksistí palabra malu. Tur tené papiamentu na bida ku banderita ku ta un kus- bido. Awor ... maske esaki
nos antoho, manera nos ke, palabra ta bon di salú. Tur tur su stansha i su zjeitu. tumber di siglo 19 te mei- no ta sientífikamente probá,
kiko ku nos ke. Ta trata di palabra ta emoshonalmente E buki ta kontené entre mei di siglo 20 na Kòrsou, Nanzi di: ‘Tur kos ta un
un buki ku palabranan pika kargá i sierto palabra tin otro definishon di loke nos loke tin un tiki paresido ku purbamentu!’
na Papiamentu. mas forsa ku otro. Hende ta kalifiká ‘palabra malu’, e kustumber di ‘maskara- Na final Tromp a yama
Delno a bisa: “Parti di e di kada pueblo ta duna peso ku nos a dividí den: palabra da’ na Boneiru; Rekuerdo danki na tur e personanan
lenga akí ta tambe palabra na karga di e palabranan ku informal, palabra ordinario, erótiko ‘tapá’ di un outor ku a yuda pa alkansá su
ku nos lo no usa tur kamin- ta komponé nan lenga, i nos indesente i palabra bulgar. riba ochenta, pa e lesadó meta: direktiva di Fun-
Tin den e buki: un vokabu- mes sak’afó kiko e outor dashon Akademia Papia-
lario ku splikashon klarito ke men, anto 119 nòmber mentu, Tania Ataoellah,
di palabra erótiko, algun di kariño pa parti íntimo Johnrick Anthony, Gre-
término ku hende hóben ta di hende hòmber i 156 pa gory Berry, Lucille Berry-
usa awendia, poesia, prosa i esun di muhé. I manera un Haseth, Elsmarie Beuke-
kuenta masha kòrtiku ku un 40 forma ku nos ta yama nboom, Yolanda Croes,
toke erótiko, tin di nan mas ‘hasi amor’. Djea Dammers, Juliette de
pika ku otro. Grijze, Julissa de Grijze,
Tin ademas: un ñapa Koperashon Mariano Heyden, Korra Ju-
pika, lenga pika, kultura Delno Tromp a bisa: “Pa- liana, Sedney Marten, Ella
pika, kaminda papiamentu piamentu ta e instrumento Martis, Philip Rademaker,
ta saka su zjeitu ku chiste, indispensabel pa traspasá Normelyn Soleana, Ini
haiku, limmerick, tanka, nos kultura pa generashon- Statia, Helen Thode, Aart
guera di bisiña bon rabiá, nan nobo pa nan no pèrdè Broek i Byron Tromp.
afinidat ku nos pasado. E buki lo ta optenibel na
Asta den nos kushina Boneiru - Del Mar Office
krioyo nos por ta agra- Supplies Kaya Soeur Bar-
dablemente kayente i nos ta tola 13A i na Multishop ku
hinka den nos kustumber- ta keda den Hato. Na Kor-
nan di kome i nos resetanan sou Museo Kurá Hulanda i
elementonan ‘pika’ di nos na Hulanda www.curacao-
kreensia. Nos ta kere ku xclusives.nl i tambe via
kuminda di laman ta lanta http://www.indeknip-
vigor, energia, subi nos lí- scheer.com.