Page 16 - AM210624
P. 16
16 AWEMainta Diahuebs, 24 Juni 2021
Fundacion Lanta Papiamento
Si un idioma ta idioma stranhero/vreemde taal of no na
un pais, ta depende di situacion, NO di opinion di hende
DURANTE e foro di Camara di Comercio a dirigi e IDIOMA DI ALFABETISACION Y INSTRUCCION
siguiente pregunta na pueblo pa contesta den e encues- Normal na mundo ta cu un mucha ta siña lesa y
ta virtual: Bo ta di acuerdo pa Hulandes bira ’vreemde skirbi (alfabetisa) den su idioma materno, e idi-
taal’ (idioma stranhero) na Aruba? oma den cua ya e tin dominio di vocabulario y
E pregunta aki a lanta asombro y desaprobacion cerca regla. Loke e ta domina verbalmente (scucha, pa-
hende cu sa kico e palabranan ta nifica. pia), e ta siña domina por escrito (lesa, skirbi).
E punto cu si un idioma ta idioma stranhero/vreemde Normal ta tambe cu un alumno ta haya splicacion di
taal of no, ta depende di situacion, no di opinion di tur materia den e idioma cu e ta compronde. Si na Hu-
hende. Cu otro palabra, e ta un hecho. Pa tur clari- landa e mucha ta tende y siña Hulandes for di baby, ta
dad ta splica algun concepto di idioma cu ta impor- logico cu na edad di 6 aña e ta cla siña lesa y rek etc.
tante pa sa, specialmente relaciona cu enseñansa. den su idioma materno Hulandes.
IDIOMA STRANHERO/ VREEMDE TAAL Mescos e mucha na Colombia ta siña na Spaño y na
Esey t’e nomber duna na un idioma cu no ta bo idioma Merca na Ingles. E idioma den cual ta duna les yama
materno, esta cu no t’e idioma cu bo ta lanta cu ne y ‘idioma di instruccion’ y e ta varia pa pais. Na Aruba
siñ’e for di chikito. Na Aruba Papiamento ta idioma sinembargo ya pa mas di un siglo nos sistema di ense-
materno di gran parti di nos poblacion. P’e grupo gran- ñansa ta impone e idioma stranhero Hulandes como
di aki e otro idiomanan ta idioma stranhero. idioma pa alfabetisacion y instruccion di tur les na tur
alumno den scol basico regular bay ariba.
IDIOMA MATERNO NA ARUBA
E idiomanan papia pa poblacion di Aruba te cu 2010 Esaki a pesar cu ta 5% di e muchanan so ta papia Hu-
segun CBS ta lo siguiente: Hablante di Papiamento landes na cas y cu bo no ta tende Hulandes rond di bo
76%, Spaño 12%, Ingles 7%, Hulandes 4%. den comunidad. Te awor ta solamente den nos ense-
ñansa special a logra p’e alumno saca lo maximo di
DI DOS IDIOMA loke e ta siña den idioma Papiamento.
A base di e porcentahenan aki por bisa cu Aruba ta
un isla multilingual. Maske gran parti di poblacion di No ta nada straño cu Ombudsman di Hulanda sr. Rei-
Aruba ta papia Papiamento na cas, nos isla tin hablan- nier van Zutphen tambe a enfatisa recientemente cu
te di diferente idioma. Hulandes ta un idioma stranhero pa mayoria di studi-
ante cu ta bin di Caribe, studiante inteligente, pero mes-
Nos ta un pais cu a y ta ricibi hopi inmigrante y turis- ter ta consciente cu nan idioma natal no ta Hulandes.
ta. Nan a bin cu nan idioma materno, Ingles, Spaño, Ta obvio cu na Aruba e conscientisacion aki no a tuma
Hulandes of algun otro idioma mas. lugar ainda.
Hopi inmigrante a siña papia Papiamento tambe. Pa
nan den e caso aki Papiamento a bira nan di dos idi- Tur estudio te awor tocante nos enseñansa ta indica
oma banda di nan propio idioma materno. cu e idioma di instruccion Hulandes no ta aporta na
un siñamento normal di mayoria, esta 96%, di nos
Como cu Papiamento t’e idioma mas uza den comuni- muchanan.
dad, e t’e idioma mas acesibel p’e ciudadanonan nobo
aki. Esey ta haci Papiamento nan di dos idioma. E con- Ta invita lector pa lesa parti 2 (den siguiente edicion)
secuencia di e situacion aki ta cu nan y sigur nan yi- den e siguiente articulo di Fundacion Lanta Papia-
unan ta adopta Papiamento masha liher. mento.