Page 1 - 23Frb23
P. 1
DIAHUEBS 23 FEBRUARI 2023 BIDA
Bestaans
minimum a
cay un tiki
pa luna di
Januari
1,75 FLORIN
Dr. Joyce Pereira: Teenager a ricibi
“Idioma materno ta e aspecto
di mas importante cu ta puñal grave y bay pidi
determina nos como hende”
auxilio na Coba Lodo
Polis den accion relampago a detene agresor
• Agresor tambe ta un teenager y awor pasa pa Polis di JZP
• Teenager awor cu acusacion serio colga riba dje
ORANJESTAD (AAN): Den cuadro di Dia Internacional
di Idioma Materno, Fundacion Lanta Papiamento
conhuntamente cu Fundacion Rancho a organisa un
lectura riba Papiamento. ORANJESTAD (AAN):
Dr. Joyce Pereira tabata un di e oradonan invita y el Directora di biblioteca,
a elabora riba dicon Papiamento mester ta e idioma di sra. Astrid Britten, a ricibi
mas importante den enseñansa multilingual na Aruba y 10 ehemplar di e buki pa
e ta conecta esaki cu e lema di UNESCO e aña aki: mucha titula ‘Mihó lat
Enseñansa Multilingual necesario pa transformacion ku nunka’ di e escritora
den enseñansa. Idioma materno ta e aspecto di mas di Curaçao sra. Jenilva
importante cu ta determina nos como hende. E ser (Jenny) Coffi-Alberto.
humano so tin un medio, un herment asina sofistica Esakinan a bin como
cu e ta uza pa pensa, pa comunica, pa argumenta, pa ‘special delivery’ cu Tito
conceptualisa, inventa, siña, expresa, a bisa. Lacle.
Pereira a agrega cu tur idioma na mundo tin e Caracter principal den e
funcionnan aki. Tur idioma tin un gramatica (reglanan),
un vocabulario, y un manera pa pronuncia y tur esey ta buki pa mucha, ta un djaca
haci cada idioma unico. “Niun idioma no ta mihor of y e ta biba den camber
mas bunita of mas importante cu otro. patras di un cashi paña. E
Pa cada pueblo su idioma ta un tesoro bibo masha grandi storia ta tocante lesamento
mes. Ta via su idioma, un pueblo ta pasa conocemento, y cu nunca no ta lat pa
historia, cultura di un generacion pa otro. Te hasta asina siña lesa y bira un gran
cu ora un idioma muri, pa henter un cultura, historia, lesador. Pronto muchanan
herencia a bay perdi”, asina Dr. Joyce Pereira a señala. por lesa of fia e buki aki na
Neglisha of hasta bringa idioma materno pa un mucha biblioteca na Playa of na
of un pueblo no ta nada otro cu un crimen cometi San Nicolas. Sra. Britten a
contra derecho di mucha, contra derecho humano. Hopi keda hopi contento cu Tito
documento di UNESCO y di cientificonan nacional y a trece e buki pa biblioteca
internacional ta enfatisa esaki, el a splica.
Den un otro secuencia di articulonan DIARIO lo trece hubenil na Aruba.
mas informacion valioso dilanti tocante e importancia Jenny Coffi-Alberto ta
di idioma materno. viuda y mama di 2 yiu y el
a cuminza skirbi na 2000.
E ta gusta experimenta y ta
Por fin a yega na un skirbi cuenta pa mucha pero
tambe Haiku. Den siman di
permiso temporal pa tur ‘Ban lesa’ na Curaçao, sra.
Jenny ta bishita diferente
centro di cuido di mucha scol na Curaçao pa conta
storia y introduci su buki.
Pagina 3 Otro buki di sra. Jenny ta
‘Het geluk van Kianu’.