Page 70 - Agence Rosier - Lifestyle 2017
P. 70
..
De la peinture primitive des débuts, il va très From primitive painting at the beginning of his career,
viteadopter«sonstyle»etapposersonpinceau
he quickly adopted “his style“ by placing his
des milliers de fois sur une toile pour créer
paint brush thousands of times on a canvas
des dessins constitués de petits points to create drawings consisting of small
colorés.Ilpeintdestoilesavecdebeaux
colored dots. He paints canvases with
paysages, des maisons, beaucoup beautiful landscapes, houses, lots of
d’arbrespuisdesanimaux.Sontruc
trees and then animals. His thing
à lui c’est de mettre des points
is to put dots everywhere, so that
partout, alors ça déborde des
it goes beyond the canvases to
toiles pour aller sur ses propres
go onto his own ties, frames,
cravates, les cadres, mais aussi
but also onto all the objects that
tous les objets qui se trouvent
are around him (clock, boxes,
autour de lui (horloge, boites, decoration, etc.), up to personalize
décoration,etc.),jusqu’àperson-
life-size animals (Cow Parade,
naliser des animaux grandeur-
Rhinoceros, Hippopotamus, Deer
nature (Cow Parade, Rhinocéros,
and Elephants). Since 2012, he has
Hippopotame, Cerf et Eléphants).
done drawings in ink again, and plans
Depuis 2012, il refait des dessins
to make a new exhibition from July à
l’encre, et a prévu de faire une exposition
19 to August 20, 2017, at the Galerie
inédite du 19 juillet au 20 aout 2017,
Pascal Lainé in Ménerbes: “when art
à la galerie Pascal Lainé de Ménerbes :
tangled its brushes.“. n
« quand l’art s’emmêle les pinceaux ». n
Pendant quelques années, il a animé le club
« La palette et le petit rapin » à Oppède, dont le but
était d’initier les enfants de 8 à 12 ans à la peinture.
For a few years, he animated «La palette et le
petit rapin» Club in Oppède, whose aim was to introduce
children aged 8 to 12 to painting.
En 1984, le célèbre humoriste Michel LEEB In 1984, the famous comedian Michel LEEB, who
qui doit être en spectacle à l’Olympia, entend à la radio was scheduled to perform at the Olympia, heard on the
qu’il y a une exposition à Paris d’un artiste (presque radio that there was an exhibition in Paris of an artist
homonyme) appelé Michel LOEB. Il décide de se rendre (almost homonym) called Michel LOEB. He decided to go
to the gallery to meet the artist who “took his name“...
à la galerie a n d’y rencontrer cet artiste qui lui a « pris
son nom ». et voir ce « qu’il peint » !
and see what “he paints“!
De leur rencontre nait une profonde amitié. From their meeting, a deep friendship was born.
Michel Loeb invited Michel Leeb to his house in Oppède
Michel Loeb invite Michel Leeb dans sa maison d’Oppède
et le convainc de devenir le « parrain » de Notre Dame and convinced him to become the “godfather“ of Notre
d’Alidon, une petite église en ruine au sommet du vieux Dame d’Alidon, a small ruined church at the top of the RO
village. Michel Leeb achète une propriété et s’installe lui old village. Michel Leeb bought a property and settled in R.P
IE
aussi dans le Luberon.
the Luberon too.
ROS
A partir de 1995, il préside le festival d’Oppède He has been the chairman of the Oppède fes- W.
qui a lieu chaque été, avec l’unique but de sauvegar- tival since 1995, which takes place each summer, WW
with the sole aim of safeguarding the local heri-
der le patrimoine local grâce à des artistes de grande
qualité qui participent bénévolement à la renaissance de tage thanks to high-quality artists who voluntarily 68
cette petite chapelle exceptionnelle.
participate in the renaissance of this exceptional little ge
chapel.
pa
Les 21, 22 et 23 juillet 2017

