Page 35 - Livre S. Kristol 16JUIN2025
P. 35

 LE CLANDESTIN
ASSIS SUR UN QUAI DE GARE, SEUL AVEC SA VIEILLE VALISE, baskets déposées avec soin et un doughnut dans la main, l’Ourson incarne un mélange bouleversant d’humour et de mélancolie. Son regard, un peu inquiet, contraste avec l’environ- nement chaleureux et ensoleillé qui l’entoure.
Le Clandestin n’est pas juste un tableau mignon. C’est un tableau qui parle d’exclusion, de clandestinité, d’attente, mais toujours avec ce regard tendre et décalé propre à ton univers. Le personnage a l’air d’avoir fait une bêtise, comme souvent, mais on ne peut s’empêcher de l’aimer. On a juste envie de s’asseoir à côté de lui.
Tout ici est chargé d’émotion : le décor automnal aux couleurs chaudes. Les feuilles d’automne, les rails graffés, les textures du bois et des bagages racontent aussi une histoire visuelle. Le soin du détail fait qu’on pourrait presque sentir l’odeur du pain sucré ou entendre les feuilles crisser sous les pieds.
THE CLANDESTINE
SITTING ON A TRAIN PLATFORM, ALONE WITH HIS OLD SUITCASE, sneakers carefully placed beside him, and a doughnut in hand, Bear embodies a heartbreaking blend of humor and melancholy. His slightly worried gaze contrasts with the warm, sunny surroundings.
The Clandestine is not just a cute painting. It’s a painting that speaks of exclusion, clandestinity, waiting—but always with that tender, offbeat look unique to your universe. The character seems like he’s gotten into trouble, as he often does, but you can’t help but love him. You just want to sit beside him.
Everything here is filled with emotion: the autumnal setting with its warm colors, the autumn leaves, the graffiti- covered rails, the textures of the wood and luggage — they all tell a visual story. The attention to detail makes it feel like you could almost smell the sweet bread or hear the crunch of the leaves underfoot.
35


























































































   33   34   35   36   37