Page 170 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 170
tava, profligatis Viromanduis, quibuscum erant congres
si, ex loco superiore, in ipsis fluminis ripis proeliaban
tur. (4) At, totis fere a fronte et ab sinistra parte nudatis
castris*, cum in dextro cornu legio* duodecima et, non
magno ab ea intervallo, septima constitisset, omnes
Nervii, confertissimo agmine*, duce Boduognato, qui
summam imperii tenebat, ad eum locum contenderunt;
(5) quorum pars aperto latere legiones circumvenire,
pars summum castrorum locum petere coepit.
XXIV. (1) Eodem tempore equites* nostri levisque ,
armaturae* pedites qui cum iis una fuerant, quos primo
hostium impetu pulsos dixeram, cum se in castra* reci
perent, adversis hostibus ocurrebant ac rursus aliam
in partem fugam petebant, (2) et calones, qui ab decu
mana* porta ac summo iugo collis nostros victores flu
men transisse conspexerant, praedandi causa egressi,
cum respexissent et hostes in nostris castris versari vi
dissent, praecipites fugae sese mandabant. (3) Simul
eorum qui cum impedimentis* veniebant clamor fremi-
colina a los viromanduos, con quienes habían trabado combate, seguían
luchando en las mismas orillas del río. (4) Pero, habiendo quedado casi
todo el campamento desguarnecido por delante y por la izquierda, es
tando apostada en el lado derecho la legión duodécima y, a no mucha
distancia, la séptima, todos los nervios, en filas apretadísimas y a las
órdenes de Boduognato, que tenía el mando supremo, se lanzaron contra
aquel lugar; (5) una parte de ellos trató de envolver a las legiones por el
lado descubierto, otra quiso alcanzar la parte más elevada del campa
mento.
XXIV. (1) Al mismo tiempo, nuestros jinetes y los infantes ligeros
que les acompañaban, los cuales, como ya he dicho, habían sido derro
tados por el enemigo en el primer encuentro, al retirarse al campamento
tropezaban con los enemigos y nuevamente huían hacia otro lado, (2) y
los calones, que desde la puerta decumana, en la cumbre de la colina,
habían visto a los nuestros pasar vencedores el río, saliendo a hacer bo
tín, al volver la vista atrás y ver que los enemigos se hallaban en
nuestro campamento, comenzaron a huir precipitadamente. (3) En medio
de todo esto se alzaban las voces y alaridos de los que venían con los
168