Page 199 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 199
conari, non solum causa intentaban, no sólo a causa
itinerum, sed etiam de los caminos, sino también
possessionis perpetuae, a causa de la posesión perpetua,
occupare culmina Alpium ocupar las cumbres de los Alpes
et adiungere ea loca y añadir aquellos lugares
finitimae provinciae. a la vecina provincia.
III. (1). Acceptis III. (1). Recibidos
his nuntiis, esos mensajes,
Galba, cum neque Galba, como ni
opus hibernorum la obra de los cuarteles de invierno
munitionesque y (ni) las fortificaciones
perfectae essent plene, estuvieran acabadas plenamente,
neque provisum esset satis ni se hubiera provisto bastante
de frumento reliquoque acerca del trigo y del restante
commeatu, aprovisionamiento,
quod, facta porque, hecha
deditione acceptisque la rendición y recibidos
obsidibus, existimaverat rehenes, había estimado
nihil timendum que nada debía temerse
de bello, acerca de la guerra,
convocato celeriter consilio, convocado rápidamente consejo,
coepit exquirere sententias. comenzó a pedir pareceres.
(2). In quo consilio, (2). En el cual consejo,
cum tantum periculi repentini como tanto [de] peligro repentino
accidisset praeter opinionem, hubiera sobrevenido contra la opinión,
ac iam conspicerentur fere y ya se vieran casi
omnia loca superiora completa todos los lugares superiores repletos
multitudine armatorum, neque de una multitud de armados, y no
veniri subsidio, neque pudiera venirse en ayuda, ni
possent supportari commeatus, pudieran ser transportados los víveres,
interclusis itineribus, por estar interceptados los caminos,
(3). iam prope desperata (3). ya casi desesperada
salute, non nullae sententiae la salvación, algunos pareceres
huius modi dicebantur, de este modo se decían,
ut, relictis impedimentis, que, abandonados los bagajes,
facta eruptione, hecha una salida,
contenderent se dirigieran
ad salutem hacia la salvación
isdem itineribus por los mismos caminos
quibus pervenissent eo. por los que habían llegado allí.
(4). Placuit tamen maiori (4). Agradó sin embargo a la mayor
parti, reservato hoc consilio parte, reservado este plan
ad extremum, para el momento extremo,
experiri experimentar
interim eventum rei mientras tanto el resultado de la cosa
et defendere castra. y defender el campamento.
197