Page 99 - Трехъязычный онлайн словарь терминов
P. 99
Экономика
1288 Меркантильдік қатынастар Отношения меркантильные The relationship is mercantile
1289 Мәмілені мазмұндау Изложение сделки Presentation of the transaction
1290 Міндеттеме-өтініш Заявление-обязательство Application is a request
1291 Мінсіз тауар Идеальный товар Perfect product
1292 Моралдық тозу Моральный износ Obsolescence
1293 Мораторий Мораторий Moratorium
1294 Мультибренд Мультибренд Multibrand
1295 Мультипликатор Мультипликатор Multiplier
1296 Мультипликациялық Мультимедиа технологии Multimedia technology
1297 Муниципалдық кәсіпорын Муниципальное предприятие Municipal enterprise
1298 Муниципалитет Муниципалитет Municipality
1299 Муниципальды облигация Муниципальная облигация Municipal bond
1300 Мүгедектiкке байланысты Пенсия по инвалидности Disability pension
1301 Мүлiк Имущество Property
1302 Мүлiктi бөлiсу Раздел имущества Property division
1303 Мүлiктiк жарна мөлшерi Размер имущественных взносов The amount of property
1304 Мүлiктiк жауапкершiлiк Ответственность Property liability
1305 Мүлiктiк қатынастар Отношения имущественные Property relations
1306 Мүлiктен айыру Изъятие имущество Seizure of property
1307 Мүлiктердi ысырап ету Растрата имуществ Benefit of property
1308 Мүлік құқығын табыстауға Налог на передачу Property rights tax tax
1309 Мүлік құнын бағалау Оценка стоимости имущества Assessment of the value of
1310 Мүлік салығы Налог на имущество Property tax
1311 Мүлікті иеліктен айыру Отчуждение имущества Alienation of property
1312 Мүлікті сақтандыру Имущественное страхование Property insurance
1313 Мүлікті түгендеу Инвентаризация имущества Inventory of property
1314 Мүліктік жалдау Наем имущественный Property hiring
1315 Мүліктік негіздер Имущественные основы Property foundations
1316 Мүмкіндігі шектеулі Активы с ограниченной Assets with a limited possibility
1317 Мүмкіндіктер мен қатерді Анализ возможностей и угроз Analysis of opportunities and
1318 Мұнай акцизі Акциз на нефть Excise tax on oil
1319 Мұнайды сыртқа шығарушы Организация стран-экспортов Organization of oil export
1320 Мұраға салынатын салық Налог на наследство Inheritance tax
1321 Мұрсат беру, мәулет беру Рассрочка Installment plan
1322 Нақты активтер Активы реальные Assets are real
1323 Нақты баға Цена фактическая The price is actual
1324 Нақты басшылық орган Фактический руководящий Actual governing body
1325 Нақты белгіленген активтер Фиксированные активы Fixed assets
1326 Нақты белгіленген көтерме Фиксированные оптовые цены Fixed wholesale prices
1327 Нақты бұзушылық; нақты Фактические нарушения Actual violations
1328 Нақты валюта Конкретная валюта Specific currency
1329 Нақты еңбек Конкретный труд Concrete labor
1330 Нақты капитал Капитал физический Physical capital
1331 Нақты қажеттiлiк Потребность физическая The need is physical
1332 Нақты құн Конкретная стоимость Specific cost
1333 Нақты өнім Конкретный продукт A specific product
1334 Нақты пайда Прибыль фактическая The profit is actual
1335 Нақты экономика Конкретная экономика Specific economy
1336 Нақтылы инвестициялар Фактические инвестиции Actual investments
1337 Нақтылық Конкретность, реальность Speciality, reality
1338 Наразылық Претензия, протест Claim, protest
1339 Наразылық талабы Претензия-требование Claim-Closure
1340 Нарық алымы Сбор рыночный Market collection
1341 Нарық заңдары Рыночные законы Market laws
1342 Нарық күштері Рыночные силы Market forces
1343 Нарық нысаны Форма рынка Market shape
1344 Нарық тiлi Язык рынка Market language
1345 Нарық функциясы Функция рынка Market function
1346 Нарыққа бейiмделу Адаптация к рынку Adaptation to the market