Page 70 - ChatGPT Prompts Book: Precision Prompts, Role Prompting, Training & AI Writing Techniques for Mortals
P. 70
You can do this in English by alternating between standard
British English and Singaporean English, which is
characterized by some unique vocabulary and grammar
rules influenced by the Malay and Chinese languages. This
allows you to receive more natural and contextually relevant
translations, enhancing the overall quality of the translation
output.
For power users, ChatGPT can be trained to translate terms
based on your instructions, including fixed translations for
medical and legal terminology or proper nouns (i.e. names
of companies). You do this by telling ChatGPT that you want
to: translate “X” as “Y”
Text Prompt
Translate “Juliang” as “Ocean Engine”
In this example, I have informed ChatGPT that I want it to
translate the Chinese company name “Juliang” as “Ocean
Engine”, a company owned by ByteDance. Unless I specify
the correct translation ChatGPT will automatically translate
it as “the Huge Engine”, which is not what I want! This is a
common problem as well with Google Translate, but unlike
ChatGPT, there is no way of modifying Google Translate’s
outputs.
Ultimately, the choice between ChatGPT and Google
Translate depends on the specific requirements of the task
and your preferences as the user. Personally, I find ChatGPT
is better at translating technical and colloquial language
from Chinese into English. However, Google Translate is
faster and remains my first option when I need a rough
translation or to translate individual words.