Page 99 - Fingerprints of the Gods by Graham Hancock
P. 99

Graham Hancock – FINGERPRINTS OF THE GODS



                   the attention of governmental and  international development agencies
                   and was now under test in several other parts of the world as well.
                                                                                                20


                   An artificial language

                   Another possible legacy of Tiahuanaco, and of the Viracochas, lay
                   embedded in the language spoken by the local Aymara Indians—a
                   language regarded by some specialists as the oldest in the world.
                                                                                               21
                     In the 1980s Ivan Guzman de Rojas, a Bolivian computer scientist,
                   accidentally demonstrated that Aymara might be not only very ancient
                   but, significantly, that it might  be a ‘made-up’ language—something
                   deliberately and skillfully designed. Of particular note was the seemingly
                   artificial character of its syntax, which was rigidly structured and
                   unambiguous to an extent thought inconceivable in normal ‘organic’
                   speech.  This synthetic and highly organized structure  meant that
                            22
                   Aymara could easily be transformed into a computer algorithm to be used
                   to translate one language into another: ‘The Aymara Algorithm is used as
                   a bridge language. The language of an original document is translated
                   into Aymara and then into any number of other languages.’
                                                                                        23
                     Was it just coincidence that an apparently artificial language governed
                   by a computer-friendly syntax should be spoken today in the environs of
                   Tiahuanaco? Or could Aymara be a legacy of the high learning that legend
                   attributed to the Viracochas? If so, what other legacies might there be?
                   What other incomplete fragments of an old and forgotten wisdom might
                   be lying scattered around—fragments which had perhaps contributed to
                   the richness and diversity of many of the cultures that had evolved in this
                   region during the 10,000 years before the conquest? Perhaps it was the
                   possession of fragments like these that had made possible the drawing of
                   the Nazca lines and enabled the predecessors of the Incas to build the
                   ‘impossible’ stone walls at Machu Picchu and Sacsayhuaman?


                   Mexico


                   The image I could not get out of my mind was of the Viracocha people
                   leaving, ‘walking on the waters’  of the Pacific Ocean, or ‘going


                   20  Ibid.
                   21  Evan Hadingham, Lines to the Mountain Gods, Harrap, London, 1987, p. 34.
                   22  ‘Aymara is rigorous and simple—which means that its syntactical rules always apply,
                   and can  be  written out  concisely  in the  sort of algebraic  shorthand that computers
                   understand. Indeed, such is its purity that some historians think it did not just evolve,
                   like other languages, but was actually constructed from scratch.’ Sunday Times, London,
                   4 November 1984.
                   23   M. Belts, ‘Ancient Language may  Prove Key  to Translation System’,  Computerworld,
                   vol. IX, No. 8, 25 February 1985, p. 30.



                                                                                                      97
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104