Page 45 - The Book Thief
P. 45

two hours later. They never spoke about it much. They just held hands and

               listened to their feet, and Papa had a cigarette or two.


               The only anxiety Papa brought her was the fact that he was constantly leaving.
               Many evenings, he would walk into the living room (which doubled as the
               Hubermanns bedroom), pull the accordion from the old cupboard, and squeeze
               past in the kitchen to the front door.


               As he walked up Himmel Street, Mama would open the window and cry out,
               Dont be home too late!


               Not so loud, he would turn and call back.


               Saukerl! Lick my ass! Ill speak as loud as I want!


               The echo of her swearing followed him up the street. He never looked back, or at
               least, not until he was sure his wife was gone. On those evenings, at the end of

               the street, accordion case in hand, he would turn around, just before Frau Dillers
               corner shop, and see the figure who had replaced his wife in the window.
               Briefly, his long, ghostly hand would rise before he turned again and walked
               slowly on. The next time Liesel saw him would be at two in the morning, when
               he dragged her gently from her nightmare.


               Evenings in the small kitchen were raucous, without fail. Rosa Hubermann was
               always talking, and when she was talking, it took the form of schimpfen. She
               was constantly arguing and complaining. There was no one to really argue with,
               but Mama managed it expertly every chance she had. She could argue with the
               entire world in that kitchen, and almost every evening, she did. Once they had
               eaten and Papa was gone, Liesel and Rosa would usually remain there, and Rosa
               would do the ironing.



               A few times a week, Liesel would come home from school and walk the streets
               of Molching with her mama, picking up and delivering washing and ironing
               from the wealthier parts of town. Knaupt Strasse, Heide Strasse. A few others.
               Mama would deliver the ironing or pick up the washing with a dutiful smile, but
               as soon as the door was shut and she walked away, she would curse these rich
               people, with all their money and laziness.


               Too gschtinkerdt to wash their own clothes, she would say, despite her
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50