Page 567 - הערבית-היהודית הקדומה בכתיב פונטי, חלק א' / בלאו והופקינס
P. 567
ם י אי ר מק שאים ו נ לע ים ר בו י חג
קד צנעת לך אי ִׄכי ִׄתי אלבקר .נמצאים גם תרגומים חלופיים ,ואף הם רמז למוצא
קראי :ב 2:יחזקאל ד:ב ' ֹסללה' מתורגם > אלחסך אלעראדה "הברזלים המחודדים,
המרגמה" ובדומה ב 20:שם פסוק ג 'אות' > אייה אימארה "אות ,סימן" 15 .
למוצא מזרחי מרמזת אולי השאילה מן הפרסית א 13:הם "גם" ,אך מכיוון שמילית
זו משמשת בערבית היהודית גם מחוץ לבבל ,אין בכך כל ודאות .ראויה לציון הצורה
המיוחדת א 22:ארוסלאם "ירושלים".
סימנים דיאקריטיים נמצאים ,אך אין השימוש בהם שיטתי .דוגמאותׄ :ת א ,4:בׄ ;3:ד
מזדמן פתח גם =ِ .4خ ْثی. א ,25 ,9:בׄ ;6:צ א ,25 ,11:בׄ ;25 ,18 ,16 ,12 ,9:ט אׄ ;6:כ א,1:
באשר לתנועות ,חיריק נמצא במילה אחת בלבד :אִׄ 4:כי ִׄתי
רק פעם אחת ,וזאת במילה עברית :א 21:יחזקאל ד:א 'וחקו ַת'; לא נראה שפתח כאן
במקום קמץ טעות סתם ,אלא רמז למבטא מעין ספרדי 16 .
בניגוד למקרים יחידאיים אלו של חיריק ופתח ,לסופר יש אהבה מיוחדת לסימן
חולם ,שהוא מוסיף לעתים קרובות .השוני בתוכנו של הקטע ג 3שלפנינו (T-S Ar.
16.41דף ב) לבין זה של דף א של אותו כתב יד ( T-S Ar. 16.41דף א = לעיל ג 2דף
יב) ,משתקף גם בסימון התנועה .u/oבדף ב של כתב היד (= ג )3נמצא שימוש רחב
בחולם (חסר) לציון התנועה הקצרה uשבערבית הקלסית ,למשל בכינויים החבורים
ضربت ُه "מ ּכתו"; א 20:סכנתהֹם
קלונדססתירוקuר-hב ותנהֹסםת=ריسם ّكنتُmهuمhق,-دسכגىוןوق ّאر:بتُ 1ه1م ׄצ"רהבש ֹֺתכנהתי=
אותם במקדשי וקירבתי אותם",
אך בדף א של כתב היד (= ג 2דף יב) אין זכר לשימוש ייחודי זה .נמצאנו למדים שדף
א ודף ב של T-S Ar. 16.41הועתקו כל אחד ממקור אחר .מסתבר שדף ב הועתק מ־
Vorlageשכותבו נטה שלא לציין תמיד את התנועה הקצרה uבאם קריאה וי"ו ,וכתב
בערבוביה ,פעם באם קריאה (לפי הכתיב הפונטי) ופעם בלעדיה (לפי הכתיב התקני).
שיטה מעורבת זו הפריעה למעתיק כתב היד שלנו ,שמן הסתם היה רגיל לסימון
המלא של הכתיב הפונטי .במקום לשנות את הכתיב החסר של המקור המונח לפניו,
מעתיקנו העדיף להוסיף חולם ל(חלק מן) אותם מקרים שבהם לא סומנה התנועה u
נמצאת גם החבורים ,אך היא בבאמקמרציעםותא וחיר"יו.ם:תוא:ס0פ1תיסהכֹחובלכֹםלנפחומצייהתבומהיו=חيדسב ُكכיبנו ُكייلם
כל חמתו".
حميته "ישפוך את
159אך לא מן הנמנע ש־אייה = آ�ية "אות" הובנה = أ� ّية "איזו" ועל כן נוספה אימארה = إمارة "סימן";
עיינו בהערה על אתר.
1 60השוו תירוש־בקר ,גנזי חז"ל 262ואילך.
559