Page 198 - מגילות קומראן א
P. 198

‫ניצן בלהה‬

‫לחומה איתנה 'היאה חומת הבחן פנת יקר בל יזדעזעו יסודותיה ובל יחישו ממקומם' על בסיס‬                                   ‫‪186‬‬
‫ישעיה כח‪ ,‬טז (‪ ,1QS‬טור ח‪ ,‬שורות ‪ 52.)8–7‬דוד פלוסר עמד על השימוש בסימבוליקה של בניין‬
‫בתיאור העדה הנוצרית או הכנסייה הנוצרית בברית החדשה (מתי טז‪ ,‬יח; איגרת אל האפסים‬
‫ב‪ ,‬יט–כב; איגרת שנייה אל הקורינתים ה‪ ,‬ב–ה ועוד)‪ 53.‬נראה אפוא כי סמל הבניין כטיפולוגי‬

                                 ‫לעדה היה מקובל לפחות בחוגים מסוימים בימי הבית השני‪.‬‬
‫במגילות הפשרים משמשות מסורות טיפולוגיות נוספות‪ .‬למשל המונח 'לבנון'‪ ,‬המסמל ישות‬
‫מורמת מעל‪ ,‬מזוהה בפשר לחבקוק ב‪ ,‬יז כעצת היחד (‪ ,1QpHab‬טור יב‪ ,‬שורות ‪ ,)4–3‬בפשר‬
‫לישעיה י‪ ,‬לד‪ ,‬הוא מזוהה ככתיאים (פשר ישעיה א‪ ,4Q161 ,‬קטעים ‪ ,10–8‬שורות ‪,)8–7 ,3–2‬‬
‫ובפשר לנחום א‪ ,‬ה הוא מזוהה כנראה כמושלי הכתיאים (‪ ,4Q169‬קטעים ‪ ,2–1‬טור ב‪ ,‬שורה ‪7‬‬
‫לפי הצעת סטרגנל)‪ 54.‬במסורות המשוקעות בתרגומים הארמיים ובמדרשי חז"ל המונח לבנון‬
‫שבנבואות מסמל את בית המקדש או את אומות העולם‪ 55.‬מן הפשרים למונח לבנון נראה כי‬
‫סופרי כת היחד הכירו מסורות פרשניות אלו‪ ,‬אך נמנעו מלפשור את המונח לבנון על בית המקדש‪,‬‬
‫כיוון שהכת שללה את קדושת העבודה בבית המקדש בזמנה‪ 56,‬ודגלה בקדושה המתקיימת בעדת‬

           ‫היחד; זו מכונה גם עדת קודש‪ 57‬בשל הקפדתה על חוקי הטהרה ועל לוח שנה ראוי‪.‬‬
‫שיטה אחרת הנקוטה בפשרים כדי לחזק את ההתאמה בין דברי הנבואה לפשרם על מציאות‬
‫מאוחרת היא שימוש במילות נבואה המשתמעות לעניינים שונים‪ .‬בעל פשר חבקוק ניצל לצורך‬
‫זה גרסאות שונות של הכתוב המקראי‪ .‬לדוגמה גרסת המגילה לחבקוק א‪ ,‬יא היא‪' :‬אז חלף רוח‬
‫ויעבר וישם'‪ ,‬ולא 'ואשם' כבנוסח המסורה‪ .‬אולם הפשר מתייחס לשתי הגרסאות‪ :‬גרסת 'ואשם'‬
‫נפשרת על 'בית אשמתם' של הרומאים‪ ,‬הוא הסנט המאשר את שליחת הנציבים לפרובינציות‪,‬‬
‫ואילו גרסת 'וישם' נפשרת במשמעות של שממה‪ 58‬על מעשי הנציבים הבאים 'לשחית את‬
‫הא[רץ]' (‪ ,1QpHab‬טור ד‪ ,‬שורות ‪ .)13–9‬גרסת המגילה לחבקוק ב‪ ,‬טז היא 'שתה גם עתה‬
‫והרעל' (כגרסת השבעים‪ ,‬עקילס‪ ,‬הוולגטה והפשיטתא)‪ ,‬ולא כגרסת המסורה 'והערל'‪ .‬הפשר‬
‫הוא על הכוהן הרשע‪ ,‬והוא מתייחס לשתי הגרסאות‪ :‬הפשר מתאר את חטאו 'כיא לוא מל את‬
‫עורלת לבו' (גרסת 'והערל')‪ ,‬ואת עונשו 'וכוס חמת [א]ל תבלענו' (גרסת 'והרעל') (‪,1QpHab‬‬
‫טור יא‪ ,‬שורות ‪ 59.)15–9‬מן ההיבט של נוסח המקרא יש בטכניקה זו עדות למסורות נוסח שונות‬

                                              ‫‪ 5	 2‬ראו‪ :‬ליכט‪ ,‬מגילת הסרכים (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)17‬עמ' ‪.175‬‬
                                                            ‫‪ 	53‬פלוסר (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)49‬עמ' ‪.295–289‬‬

‫‪ 5	 4‬ראו‪J. Strugnell, ‘Notes en marge du volume V des “Discoveries in the Judaean Desert of Jordan”’, :‬‬
‫‪ .RevQ, 7 (1969–1971), pp. 204–210‬סטרגנל מציע להשלים את הפשר המקוטע לנחום א‪ ,‬ה כדלהלן‪' :‬כיא‬

  ‫הב[שן הוא הכתיים ולמלכם קרא] [כר]מל ולמושליו לבנון' (‪ ,4Q169‬קטעים ‪ ,2–1‬טור ב‪ ,‬שורות ‪.)7–6‬‬
‫‪ 5	 5‬לבנון הוא סמל למקדש בתרגום יונתן לישעיה לז‪ ,‬כד (=מלכים ב יט‪ ,‬כג); לירמיה כב ו‪ ,‬כ‪ ,‬כג; להושע יד‪,‬‬
‫ח; לזכריה י‪ ,‬י ועוד‪ .‬ראו‪ :‬ניצן (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)1‬עמ' ‪ ,43‬הערה ‪ ,44‬ושם ספרות‪ .‬לבנון הוא סמל לאומות‬
‫העולם בתרגום יונתן לישעיה ב‪ ,‬יג; י‪ ,‬לד; זכריה יא‪ ,‬א‪ .‬ראו עוד‪ :‬מ' קיסטר‪' ,‬ביאורים באגדות החורבן‬

                                               ‫באבות דרבי נתן'‪ ,‬תרביץ‪ ,‬סז (תשנ"ח)‪ ,‬עמ' ‪.517–512‬‬
‫‪ 5	 6‬ראו למשל‪ :‬מקצת מעשי התורה‪ ,‬חלק ג‪ ,‬שורות ‪ ,4Q397( 8–7‬קטעים ‪ ,)21–14‬ראו‪ :‬קימרון וסטרגנל‬

                                    ‫(לעיל‪ ,‬הערה ‪ ;)24‬וכן‪ :‬ברית דמשק (גניזה)‪ ,‬עמ' ו‪ ,‬שורות ‪.19–11‬‬
‫‪ 	57‬ראו‪ :‬סרך היחד‪ ,1QS ,‬טור ב‪ ,‬שורה ‪ ;25‬טור ח‪ ,‬שורה ‪ ;21‬מגילת המלחמה‪ ,1QM ,‬טור ג‪ ,‬שורה ‪ ;4‬הודיות‪,‬‬

                                 ‫‪ ,1QHa‬טור טו [ז]‪ ,‬שורה ‪ ;10‬ברית דמשק (גניזה)‪ ,‬עמ' ‪ ,20‬שורה ‪.24‬‬
                                                                             ‫‪ 5	 8‬השוו לנוסח הוולגטה‪.‬‬

‫‪ 5	 9‬דוגמאות נוספות לשיטה פרשנית זו ולדרכי שימוש נוספות בחילוף גרסאות של מילות הנבואה לשם ריבוי‬
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203