Page 87 - Va Bene 7 podręcznik nauka zdalna
P. 87
dizionario
pala ż. łopata perché non... czemu nie… prego! proszę! (przy podawaniu
palazzo m. kamienica, budynek perché dlatego że, ponieważ czegoś komuś)
2
mieszkalny perciò z tego powodu, więc prendere 1. brać, wziąć: prendere
palestra ż. siłownia, sala gimnastyczna perfetto/-a doskonały, doskonała un libro wziąć książkę; 2. wsiadać,
Palio m. tradycyjne święto sieneńskie periferia ż. przedmieścia; peryferie jechać: prendere l’autobus wsiadać
palla ż. piłka però jednak, ale do autobusu, jechać autobusem;
pallacanestro ż. koszykówka persona ż. osoba 3. napić się: prendere un caffè
pallavolo ż. siatkówka pesce m. ryba napić się kawy
pallina ż. kulka pessimista m., ż. pesymista, prendersi cura di dbać, opiekować
pancia ż. brzuch pesymistka się (kimś, czymś)
panforte m. piernik (tradycyjne ciasto pesto m. pesto (sos do makaronu) preparare przygotowywać
sieneńskie) pezzo m. kawałek presentare przedstawiać, prezentować
panino m. kanapka; bułka piacere podobać się, lubić presentazione ż. przedstawianie się;
1
panna ż. śmietana piacere! miło mi! prezentacja
2
panna cotta ż. deser panna cotta piatto m. talerz; danie presidente m. prezydent
pantaloni m. lm spodnie piazza ż. plac prezzo m. cena
papa m. papież piccolo/-a mały, mała; niewielki, prima najpierw
papà m. tatuś niewielka prima di przed, zanim
parco m. park piede m. stopa primavera ż. wiosna
parete ż. ściana pigiama m. piżama primo m. primo (piatto) pierwsze
Parigi Paryż pigro/-a leniwy, leniwa danie
parlare mówić; rozmawiać pilota m., ż. pilot, pilotka primo/-a pierwszy, pierwsza
parola ż. słowo piscina ż. basen principessa ż. księżniczka
Pasqua ż. Wielkanoc pisello m. groszek privato/-a prywatny, prywatna
passare spędzać (np. wakacje); mijać, più bardziej; większy problema m. problem
1
przemijać, przechodzić (o czasie, piuttosto raczej professore/-essa profesor, pani
zjawisku) pizza ż. al taglio pizza sprzedawana profesor; nauczyciel, nauczycielka
passare podawać (coś komuś) na kawałki lub cząstki w szkole
2
passare wstąpić (do kogoś); pizza ż. marinara pizza z profilo m. profil
3
przejeżdżać pomidorami, oregano i czosnkiem progettare projektować
passato przeszły, miniony pizzeria ż. pizzeria progetto m. projekt
participio passato imiesłów poco mało, niewiele pronunciare wymawiać
przymiotnikowy bierny poi potem, później proporre proponować
passeggiare spacerować polacco/-a Polak, Polka; polski, polska proprio właśnie, naprawdę
1
passeggiata ż. spacer poliziotto/-a m./ż. policjant, proprio/-a własny, własna
2
passione ż. pasja policjantka prosciutto m. szynka
pasta ż. makaron; dania z makaronu pollo m. kurczak prossimo następny, przyszły
patata ż. ziemniak Polonia ż. Polska passato prossimo czas przeszły
patatine ż. lm chipsy polpetta ż. pulpet, kotlet mielony (złożony)
patatine fritte ż. lm frytki poltrona ż. fotel protagonista m., ż. bohater, bohaterka
pauroso/-a strachliwy, strachliwa pomodoro m. pomidor provare próbować; przymierzać
pausa ż. przerwa, pauza ponte m. most psicologo/-a m./ż. psycholog,
pavone m. paw porta-finestra ż. drzwi balkonowe psycholożka
paziente m., ż. pacjent, pacjentka portare 1. nosić (o ubraniach); 2. pullman m. autokar
penna ż. długopis, pióro do pisania przynieść; 3. zawieźć purtroppo niestety
penne m. lm rurki (makaron) portare il cane a spasso
pensare myśleć wyprowadzać psa na spacer Q
pensare di zamierzać (coś zrobić) portoghese Portugalczyk, Portugalka; quaderno m. zeszyt
pensione ż. emerytura portugalski, portugalska qualche jakiś, jakaś
per 1. (wyraża czas) na, przez: per 15 posa ż. poza, pozycja qualcosa coś
minuti na/przez 15 minut; 2. dla: il positivo/-a pozytywny, pozytywna quale? który?, która? jaki? jaka?
1
libro per Maria książka dla Marii; 3. posto m. miejsce quale który, która
2
aby, żeby potere móc quando? kiedy?
1
per cortesia poproszę, proszę poverino m. biedaczysko quando kiedy, gdy
2
(prosząc o coś) pozzo m. studnia quanto? ile?
1
per favore! proszę!, poproszę! pranzare jeść obiad quanto ile
2
per fortuna na szczęście pranzo m. obiad quasi prawie
per forza koniecznie, naturalnie praticare praktykować; uprawiać quello/-a tamten, tamto, tamta
per niente w ogóle nie, za nic preferenza ż. upodobanie, preferencja questo/-a ten, to, ta
(w zdaniach przeczących) preferire woleć, preferować qui tu
perché? dlaczego? preferito/-a ulubiony, ulubiona quindi więc
1
86