Page 152 - Puhipi
P. 152
Te Aitanga a Tumoana
involves two Ngati Awa chiefs, Kerepeti and Kauri who were connected with the lands that
extended from Kaitaia to Ahipara. They both fell out over jealously about who had the better taro
gardens. Kerepeti decided to submerge the gardens of Kauri by diverting the Kaitaia river, hence the
name; "Kai" means food and "Taia" means washed by tide, flooded.
Toakai marena Tarawhiti [626] [MRIN: 185].
Na Tamaiti o te Marena:
+ 15 F i. Taranga [554].
Toakai marena ano Tutatia [961] [MRIN: 206].
3
2
1
4
5
13. Taihaupapa [925] (Ihutara , Houmeaiti , Tamamoko , Tamahotu , TUMOANA ).
Rapunga Kupu Akoako: (korero taken from "the tribes of Muriwhenua") One version of the
naming of Ngati Kuri has Taihaupapa being credited with bestowing the name Ngati Kuri on the
tribe because of the three Polynesian dogs (kuri) that were sacrificed as ceremonial food for the
funerary rites of his father Ihutara and possibly because of his having taken his father to Motu
Whangai Kuri (Dog island, a small island within Parengarenga harbour and close to Paua) after his
death.
Taihaupapa marena Whakarua [926] [MRIN: 374].
Na Tamaiti o te Marena:
+ 16 M i. Mokohorea [927].
Taihaupapa marena ano Hinerakei [929] [MRIN: 376].
Rapunga Kupu Akoako: The ancestress of Ngai Tumamao
Na Tamaiti o te Marena:
17 M i. Tumamao [930].
3
2
4
5
1
14. Haiti Taimarangai [889] (Hapute , TuKanikani , Mamangi , Kahutianui , TUMOANA ).
Haiti marena tetahi tangata.
Na Tamariki o te Papa:
+ 18 F i. Tupoia [890].
19 M ii. Mokokohi [2183].
20 M iii. Tahuroa [2184].
Seventh Generation
1
3
4
5
2
6
15. Taranga [554] (Toakai , Patito , Houpure , Tamamoko , Tamahotu , TUMOANA ).
Taranga marena tetahi tangata.
Na Tamaiti o te Mama:
+ 21 M i. Tumaingarua [553].
4
5
3
6
2
16. Mokohorea [927] (Taihaupapa , Ihutara , Houmeaiti , Tamamoko , Tamahotu , TUMOANA
1 ).
Rapunga Kupu Akoako: (korero taken from "the tribes of Muriwhenua") Ngati Kuri have a
history of Ngataki. Mokohorea held the area currently known as Ngataki from invasions of Te
Rarawa so that the full name of this place is really Ngataki-a-Mokohorea. The word "taki" means
challenge, and Mokohorea issued challenges to prospective marauding parties to protect his "patch"
from attack. He was generally successful.
Mokohorea marena Urutekawa [928] [MRIN: 375].
Na Tamariki o te Marena:
22 M i. Niho [931].
23 F ii. Wairupe [932].