Page 58 - كتاب الهيرو
P. 58
اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮب وﻗﺘﮭﺎ copula أ -ﯾﻜﻮن ﻣﺴﺒﻮﻗﺎ ً ﺑﺎﻷداة iw
ب -اﻟﺨﺒﺮ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﯾﻜﻮن ﺧﺒﺮ ظﺮﻓﻲ )ﺟﺎر وﻣﺠﺮور(
ﻣﺜﺎل:
: iw.n m pr.f: We are in his house.
mاﻟﺨﺒﺮﯾﺔ أو m of predication -٦ﻣﻊ
iw.k m sS.i: you are (as) a scribe
ﻣﯾم اﻟﺧﺑرﯾﺔ ﺗﺗرﺟم ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ asأو in the position ofوﺗﺳﺗﺧدم ﺑﺎﻟﺟﻣﻠﺔ اﻹﺳﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ
ﺗﺿم ﺿﻣﯾر ﻣﺗﺻل ﻟﺗﺟﻌل ﻫﻧﺎك ﺧﺑر ظرﻓﻲ ﻷن إﺳﺗﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﺟد ﺧﺑر أﺧر ﻣﻊ اﻟﺿﻣﯾر اﻟﻣﺗﺻل
ﺳوى اﻟﺧﺑر اﻟظرﻓﻲ ،وذﻟك ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم أﻧك ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺗﻐﻧﻲ ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺗرﺟﻣﺔ اﻻﻧﺟﻠﯾزي ﻟﺗﺑدو
اﻟﺟﻣﻠﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻓﯾﻣﻛﻧك ان ﺗﻘول ﻣﺑﺎﺷرة "أﻧت ﻛﺎﺗب".
ﻣﻠﺣوظﺔ
ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺗﺟد أﻧك ﺗزن أي ﻓﻌل ﻋﻠﻰ وزن ﻓﻌل ،ﻛﺄن ﺗﻘول ﻛﺗب ﻋﻠﻰ وزن ﻓﻌل ،ﻗرأ
ﻋﻠﻰ وزن ﻓﻌل .اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻣﺻرﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﺗﺷﺎﺑﻪ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ذﻟك ﻓﺗﺟد أن ﻟدﯾﻬم اﻟﻔﻌل
sDmﯾزﻧوا أي ﻓﻌل ﻋﻠﯾﻪ ،وأي ﻓﺎﻋل إﺳم أو ﻓﺎﻋل ﺿﻣﯾر ﯾزﻧوﻩ ﻋﻠﻰ اﻟﺿﻣﯾر
اﻟﻣﺗﺻل .fﻟذا ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻌرب ﻓﻲ ﺟﻣﻠﺔ ﻓﻌﻠﯾﺔ اﻟﻔﻌل ﺛم ﺗﻌرب اﻟﻔﺎﻋل ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻘول أﻧﻧﺎ ﻟدﯾﻧﺎ ﻫﻧﺎ
ﺻﯾﻐﺔ ﻓﻌل وﻓﺎﻋل ﻓﺗﻛﺗﺑﻬﺎ ﻫﻛذا ،sDm.f formأﻧظر ﻟﻠﻣﺛﺎل اﻟﺗﺎﻟﻲ :
wbn ra m pt
57