Page 88 - КНИЖКА МЫ -Р
P. 88

перелить строку, как он говорил, "не того звучания".
Так вот, этот "придира" Филиппыч никогда не
правил, а читал вслух изящные, в меру расцвеченные
складными эпитетами, по-деловому взвешенные
статьи и очерки Раппопорта..

Филиппыч читал,потом брал оригинал, просил
машинистку перепечатать первую страницу.
Машинистка в недоумении вопрошала: "Ведь это
чистая страница, совсем нет помарок!"

- Вот поэтому и перепечатайте! Мы её в "Летучку"
(так называлась редакционная стенгазета) поместим.

Первая страница перепечатывалась, а оригинальная
кнопками прикреплялась к стенгазете и красным
карандашом с угла на угол начертывалось броское:
"Учитесь!" Таков был Филиппыч и таким был
Г.Раппопорт., который каждую фразу взвешивал на
весах логики, искал такие словосочетания, которые
не давали бы возможности ничего ни отнять, ни
прибавить.

Неугомонный, всегда ищущий новизны, он как-то
пришёл к одному из редакторов
"Железнодорожника Кузбасса" и без обиняков
предложил: - Хотите переделать вашу четвёртую
полосу? Ведь на ней княжна Скука со всем своим
двором воцарилась!

                                                                                                              87
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93